Anasayfa    Bize ulaşın    Kuran Meallerini Mukayese Et (Masaüstü program versiyonu)  
 

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
Bu site Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

  • İhtarlarımıza ulaşın
  • Sitemizin masaüstü versiyonu hazır, bilgisayarınıza yükleyin!
    Kuran Meallerini Kıyasla (www.kuranmeali.org) Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını download ederek, bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

  • Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü sürümü
  • Kuran-ı Kerim » 26 / ŞUARÂ - 86
    Sonraki Ayet : http://www.kuranmeali.org/kuran_meali.aspx?suresi=suara&ayet=87
    Ayetin Tefsiri : "ŞUARÂ suresi, 86. ayeti" tefsiri

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227

    وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

    Vagfir li ebî innehu kâne mined dâllîn(dâllîne).

    1.vagfir: ve mağfiret et
    2.li: beni, benim için
    3.ebî: benim babam
    4.inne-hu: muhakkak ki o
    5.kâne: oldu
    6.min ed dâllîne: dalâlette olanlardan

    İmam İskender Ali Mihr :Ve babamı mağfiret et, muhakkak ki o dalâlette kalanlardan oldu.
    Diyanet İşleri:“Babamı da bağışla. Çünkü o gerçekten yolunu şaşıranlardandır.”
    Abdulbaki Gölpınarlı:Atamı da yarlıga, şüphe yok o, sapıklardan.
    Adem Uğur:Babamı da bağışla (ona tevbe ve iman nasip et). Çünkü o sapıklardandır.
    Ali Bulaç:"Babamı da bağışla, çünkü o şaşırıp sapanlardandır."
    Ali Fikri Yavuz:Babamı da hidayete ulaştır, çünkü o sapıklardan bulunuyordu.
    Bekir Sadak:(84-89) Sonrakilerin beni guzel sekilde anmalarini sagla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kil. Babami da bagisla, o suphesiz sapiklardandir. Insanlarin diriltilecegi gun, Allah'a temiz bir kalble gelenden baska kimseye malin ve ogullarin fayda vermeyecegi gun, beni rezil etme» demisti.
    Celal Yıldırım:Babamı da bağışla; çünkü gerçekten o (doğru yoldan) sapmışlardandır.
    Diyanet İşleri (eski):(84-89) Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme' demişti.
    Diyanet Vakfi:Babamı da bağışla (ona tevbe ve iman nasip et). Çünkü o sapıklardandır.
    Edip Yüksel:'Babamı bağışla, zira o sapıtmış bulunuyor.'
    Elmalılı Hamdi Yazır:Babama da mağfiret buyur, çünkü o yanlış gidenlerden idi
    Elmalılı (sadeleştirilmiş):Babamı da bağışla; çünkü o yanlış gidenlerdendir.
    Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):«Babamı da bağışla, çünkü o yanlış gidenlerdendir.»
    Fizilal-il Kuran:Babamı affeyle. Çünkü o sapıklardandır.
    Gültekin Onan:"Babamı da bağışla, çünkü o şaşırıp sapanlardandır."
    Hasan Basri Çantay:«Babamı da yarlığa. Çünkü o sapıklardandır».
    İbni Kesir:Babamı da bağışla. Şüphesiz o, sapıklardan olmuştur.
    Muhammed Esed:"Ve babamı bağışla; çünkü, o gerçekten yolunu şaşıranlar arasında.
    Ömer Nasuhi Bilmen:«Ve babam için mağfiret buyur. Şüphe yok, o sapıklardan oldu.»
    Şaban Piriş:Babamı da bağışla, çünkü o, şaşkınlardandır.
    Suat Yıldırım:Babamı da affet, (ona tövbe ve iman nasib et). Zira o yolunu şaşıranlar arasında.
    Süleyman Ateş:"Babamı da bağışla. Çünkü o, sapıklardandır.
    Tefhim-ul Kuran:«Babamı da bağışla, çünkü o şaşırıp sapanlardandır.»
    Ümit Şimşek:'Babamı da bağışla; çünkü o yolunu şaşırmışlar arasında.
    Yaşar Nuri Öztürk:"Babamı da affet. Çünkü o, sapmışlardandır."



    KuranMeali.ORG tümü 26 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.
    İsim
    e-posta
  • Sahte Kur'an Meallerine dikkat - Türk-İslam Alemine Uyarı!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye'deki bütün Kur'an Meali yazarları hidayeti bilerek mi gizliyor?
  • Kur'an-ı Kerim'e göre;
     Nebiler kendilerine Kitap verilmeyen peygamberlerdir.
     Resuller kendilerine Kitap verilen peygamberlerdir.
     Nebiler kendilerine şeriat kitabı verilen peygamberlerdir.

    1.037 kişi oy verdi.
    Sonuçları göster

    Bakara 120. ayet
    Al'i İmran 73. ayet
    Nisa 175. ayet
    Rad 21. ayet
    Rad 27. ayet
    Rum 31. ayet
    Enfal 29. ayet
    Şura 13.ayet
    Secde 9. ayet
    Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
      Anasayfa    Bize ulaşın