Anasayfa    Bize ulaşın    Kuran Meallerini Mukayese Et (Masaüstü program versiyonu)  
 

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
Bu site Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

  • İhtarlarımıza ulaşın
  • Sitemizin masaüstü versiyonu hazır, bilgisayarınıza yükleyin!
    Kuran Meallerini Kıyasla (www.kuranmeali.org) Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını download ederek, bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

  • Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü sürümü
  • Kuran-ı Kerim » 5 / MÂİDE - 86
    Sonraki Ayet : http://www.kuranmeali.org/kuran_meali.aspx?suresi=maide&ayet=87
    Ayetin Tefsiri : "MÂİDE suresi, 86. ayeti" tefsiri

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

    وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

    Vellezîne keferû ve kezzebû bi âyâtinâ ulâike ashâbul cahîm(cahîmi).

    1.ve ellezîne keferû: ve inkâr edenler, kâfir olanlar
    2.ve kezzebû: ve yalanladılar
    3.bi âyâti-nâ: âyetlerimizi
    4.ulâike: işte onlar
    5.ashâbu el cahîmi: cehennemin halkıdır, cehennem ehlidir

    İmam İskender Ali Mihr :Ve, kâfirler ve âyetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar, Ashab-ı Cahîmdir (cehennem ehlidir).
    Diyanet İşleri:İnkâr edenlere ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar cehennemliklerdir.
    Abdulbaki Gölpınarlı:Kâfir olanlarla âyetlerimizi yalanlayanlara gelince onlardır cehennem ehli.
    Adem Uğur:İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince işte onlar cehennemliklerdir.
    Ali Bulaç:İnkâr edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar; işte onlar, çılgın ateşin arkadaşlarıdırlar.
    Ali Fikri Yavuz:Küfredip âyetlerimizi yalanlayanlar ise, onlar, hep cehennemliktirler.
    Bekir Sadak:Inkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar, iste onlar cehennemliklerdir. *
    Celal Yıldırım:Hakk'ı inkâr edip küfre sapanlar ve âyetlerimizi yalanlayanlar (var ya), işte onlar Cehennem ehlidir.
    Diyanet İşleri (eski):İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar cehennemliklerdir.
    Diyanet Vakfi:İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince işte onlar cehennemliklerdir.
    Edip Yüksel:İnkar edip ayet ve mucizelerimizi yalanlayanlar ise cehennem halkı
    Elmalılı Hamdi Yazır:küfredib âyetlerimizi tekzib eyliyenler ise onlar hep eshabı cahımdirler
    Elmalılı (sadeleştirilmiş):Küfredip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar hep cehennem ehlidirler.
    Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):İnkar edip âyetlerimizi yalanlayanlar da cehennem ehlidir.
    Fizilal-il Kuran:Kafirlere, ayetlerimizi yalan sayanlara gelince, onlar temelli cehennemliktir.
    Gültekin Onan:Kafirlerler ve ayetlerimizi yalanlayanlar; işte onlar çılgın ateşin arkadaşlarıdır.
    Hasan Basri Çantay:O inanmayıb kâfir olanlar (a), Allahın âyetlerini yalan sayanlar (a gelince:) onlar da o çılgın ateşin yaranıdırlar.
    İbni Kesir:Küfredip de ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar, cehennem ashabıdırlar.
    Muhammed Esed:hakikati inkara ve mesajlarımızı yalanlamaya şartlanmış olanlara gelince, onlar yakıcı ateşe mahkumdurlar.
    Ömer Nasuhi Bilmen:Ve kâfir olanlar ve Bizim âyetlerimizi inkar edenler ise onlar cehennem ashâbıdırlar.
    Şaban Piriş:Kafir olanlar ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise işte onlar da cehennem halkıdır.
    Suat Yıldırım:Küfre sapıp âyetlerimizi yalan sayanlara gelince, onlar da alevli cehennemi boylayacaklardır.
    Süleyman Ateş:İnkâr edip âyetlerimizi yalanlayanlar da cehennem halkıdır.
    Tefhim-ul Kuran:Küfre sapanlar ve ayetlerimizi yalanlayanlar; işte onlar, çılgın ateşin arkadaşlarıdırlar.
    Ümit Şimşek:İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlar ise Cehennem ehlidir.
    Yaşar Nuri Öztürk:Küfre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlar da cehennemin dostlarıdır.



    KuranMeali.ORG tümü 26 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.
    İsim
    e-posta
  • Sahte Kur'an Meallerine dikkat - Türk-İslam Alemine Uyarı!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye'deki bütün Kur'an Meali yazarları hidayeti bilerek mi gizliyor?
  • Kur'an-ı Kerim'e göre;
     Nebiler kendilerine Kitap verilmeyen peygamberlerdir.
     Resuller kendilerine Kitap verilen peygamberlerdir.
     Nebiler kendilerine şeriat kitabı verilen peygamberlerdir.

    1.005 kişi oy verdi.
    Sonuçları göster

    Bakara 120. ayet
    Al'i İmran 73. ayet
    Nisa 175. ayet
    Rad 21. ayet
    Rad 27. ayet
    Rum 31. ayet
    Enfal 29. ayet
    Şura 13.ayet
    Secde 9. ayet
    Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
      Anasayfa    Bize ulaşın