DUHA-7, DUHA Suresi 7. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

share on facebook  tweet  share on google  print  
DUHA-7 için 39 meâl bulundu. Ali Bulaç(93/DUHÂ-7: Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?) / Ali Fikri Yavuz(93/DUHÂ-7: Seni, (şeriat hükümlerini) bilmezken, (nübüvvet nimeti ile şer’î) yola koymadı mı?)
Sponsor Bağlantı:

DUHA-7, DUHA Suresi 7. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

DUHA-7 için 39 meâl bulundu. Ali Bulaç(93/DUHÂ-7: Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?) / Ali Fikri Yavuz(93/DUHÂ-7: Seni, (şeriat hükümlerini) bilmezken, (nübüvvet nimeti ile şer’î) yola koymadı mı?)
Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sonraki

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى

Ve vecedeke dâllen fe hedâ.

1.ve vecede-ke: ve seni buldu
2.dâllen: dalâlette olanların arasında olma, dalâlette olma, hidayette olmama
3.fe: sonra
4.hedâ: hidayete erdirdi

İmam İskender Ali Mihr: Ve seni dalâlette buldu sonra hidayete erdirdi.
Diyanet İşleri: Seni yolunu kaybetmiş olarak bulup da yola iletmedi mi?
Abdulbaki Gölpınarlı: Ve seni, yol yitirmiş bulup da yol göstermedi mi sana?
Abdullah Parlıyan: Seni sapık insanların arasında bulup da, seni doğru yola eriştirip kurtuluşa eriştirmedik mi? Veya çocuk iken kaybolduğunda seni bulup teslim etmedik mi? Veya din, şeriat nedir bilmezdin bunları sana gösterip öğretmedik mi?
Adem Uğur: Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

ZUMER-71 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Abdulbaki Gölpınarlı, Adem Uğur, Ali Fikri Yavuz, Bekir Sadak, Celal Yıldırım, Diyanet İşleri, Diyanet İşleri (eski), Diyanet Vakfi, Elmalılı (sadeleştirilmiş), Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2), Fizi...
Raporun devamı...
Ahmed Hulusi: Seni dall (Zâtî hakikatini bilmeyen) bulup da hakikate erdirmedi mi?
Ahmet Tekin: Senin, peygamberlikten, Kur’ândan, şeriattan habersiz başına buyruk bir kavim içinde tek başına olduğunu, hidayeti arzuladığını görüp seni hidayete erdirmedi mi, insanlığa rehber yapmadı mı, insanları sana yönlendirmedi mi?
Ahmet Varol: Seni hidayetten habersiz bir halde bulup da hidayete iletmedi mi?
Ali Bulaç: Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?
Ali Fikri Yavuz: Seni, (şeriat hükümlerini) bilmezken, (nübüvvet nimeti ile şer’î) yola koymadı mı?
Ali Ünal: Ve, henüz (Kendi elçiliğiyle) yönlendirilmemiş bulup, (bizzat elçiliğiyle) yönlendirmedi mi?
Bayraktar Bayraklı: Şaşkın halde bulup da yol göstermedi mi?
Bekir Sadak: Seni sasirmis bulup, dogru yola eristirmedi mi?
Celal Yıldırım: Seni yol bilmez iken (en doğru) yola iletmedi mi ?
Cemal Külünkoğlu: Seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?
Diyanet İşleri (eski): Seni şaşırmış bulup, doğru yola eriştirmedi mi?
Diyanet Vakfi: Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
Edip Yüksel: Seni bir sapık olarak bulup doğruya iletmedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır: ve seni yol bilmez iken yola koymadı mı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş): Seni, yol bilmez iken (doğru) yola koymadı mı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Seni yol bilmez bulup yola iletmedi mi?
Gültekin Onan: Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?
Harun Yıldırım: Ve seni yol bilmez bulup doğru yola iletmedi mi?
Hasan Basri Çantay: Seni (çocukluğunda) gaaib olmuş bulub da yolunu doğrultmadı mı?
Hayrat Neşriyat: Hem (sen henüz peygamberlik ve şer'î hükümlerden) habersiz iken seni bulup, yol göstermedi mi?
İbni Kesir: Seni şaşırmış bulup da doğru yola eriştirmedi mi?
Kadri Çelik: Ve seni (kitap ve iman nedir) bilmezken bulup hidayete eriştirmedi mi?
Muhammed Esed: Ve yolunu kaybetmiş görüp seni doğru yola ulaştırmadı mı?
Mustafa İslamoğlu: Yine O seni yolunu kaybetmiş bulup doğru yola yöneltmişti.
Ömer Nasuhi Bilmen: Ve seni bir şaşırmış halde buldu da doğru yolu göstermedi mi?
Ömer Öngüt: Sen bilmezken doğru yola eriştirmedi mi?
Şaban Piriş: Seni dalalette bulup, doğru yolu göstermedi mi?
Sadık Türkmen: Seni şaşkın bir vaziyette bulup yol göstermedi mi?
Seyyid Kutub: Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
Suat Yıldırım: Seni dinin hükümlerinden habersiz bulup seçerek dosdoğru yola koymadı mı?
Süleyman Ateş: Seni şaşırmış bulup yola iletmedi mi?
Tefhim-ul Kuran: Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?
Ümit Şimşek: Sen şaşırmışken O sana yol göstermedi mi?
Yaşar Nuri Öztürk: Seni şaşırmış olarak bulup da kılavuzluğunu üstlenmedi mi?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu
e-bülten üyeliği
Ad Soyad
e-posta
Zikrullah
Zikrullah ne demektir?
 Kur'ân-ı Kerim
 Allah'ı anmak
 Allah İsminin Al-lah Al-lah şeklinde sesli veya sessiz olarak tekrar edilmesi (Farz)

4.266 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this  
Sitemizde yer alan reklamlar kâr amacı için değil, KuranMeali.org'u daha hızlı hizmet verebilmesi için bağımsız bir server'a taşımak amacı ile eklenmiştir.