LEYL-14 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

LEYL-14 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

LEYL-14 için 40 meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (92/LEYL-14: Ben size bir ateş haber verdim ki köpürdükçe köpürür) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (92/LEYL-14: Ben sizi köpürdükçe köpüren bir ateşe karşı uyardım.)
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
share on facebook  tweet  share on google  print  
Kur'ân dinlemeye başlamak için bir Hafız seçiniz.
Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden LEYL-14 dinle!
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿١٤﴾

Fe enzertukum nâran telezzâ.

1.fe: öyleyse, işte
2.enzertu-kum: ben sizi uyardım
3.nâren: ateş
4.telezzâ: alevleri çoğalan, yakıcılığı gittikçe artan

1 - İmam İskender Ali Mihr: İşte sizi yakıcılığı gittikçe artan bir ateşle uyardım.
2 - Diyanet İşleri: Sizi alevler saçan ateşe karşı uyardım.
3 - Abdul Metin Saruhan: (Ey insanlar) Alev alev yanan bir ateşle sizi uyardım.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

SECDE-9 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Sayın Ahmet Tekin ve Şaban Piriş Hocalarımız "Allah'ın insana Kendi ruhundan üfürmesini", "can verdi" olarak parantez içine almaksızın yorum ile tercüme etmişler, HİDAYETİ GİZLEMİŞLERDİR. Ruhun ins...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Artık sizi korkuttum alev alev parlayan ateşle.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte sizi alevler saçan ateşe karşı uyarıyorum
6 - Adem Uğur: (Ey insanlar!) Alev alev yanan bir ateşle sizi uyardım.
7 - Ahmed Hulusi: Sizi, çok alevlenen ateşe karşı uyardım.
8 - Ahmet Tekin: Ben sizi köpürdükçe köpüren, alev saçan bir ateşe karşı uyardım.
9 - Ahmet Varol: İşte sizi alevler saçan bir ateşle uyardım.
10 - Ali Bulaç: Artık sizi, 'alevleri kabardıkça kabaran' bir ateşle uyardım.
11 - Ali Fikri Yavuz: İşte sizi, alevlendikçe alevlenen bir ateşle korkuttum.
12 - Ali Ünal: Bu bakımdan, sizi alevlendikçe alevlenen bir Ateş’e karşı uyardım.
13 - Bayraktar Bayraklı: Alev alev yanan bir ateşle sizi uyarıyorum.
14 - Bekir Sadak: Sizi alevler sacan atesle uyardim;
15 - Celal Yıldırım: Sizi, köpürüp dalga dalga alevleri yükselen ateşle uyardım.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ben sizi alev saçan bir ateşe karşı uyardım.
17 - Diyanet İşleri (eski): Sizi alevler saçan ateşle uyardım;
18 - Diyanet Vakfi: (Ey insanlar!) Alev alev yanan bir ateşle sizi uyardım.
19 - Edip Yüksel: Ben sizi alevli bir ateşe karşı uyardım.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ben size bir ateş haber verdim ki köpürdükçe köpürür
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ben sizi köpürdükçe köpüren bir ateşe karşı uyardım.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ben sizi köpürdükçe köpüren bir ateşe karşı uyardım.
23 - Gültekin Onan: Artık sizi, 'alevleri kabardıkça kabaran' bir ateşle uyardım.
24 - Harun Yıldırım: Bakın! Sizi alevli bir ateşle korkutarak uyardım.
25 - Hasan Basri Çantay: İşte ben size alevlendikce alevlenen bir ateş (in tehlikesin) i haber verdim.
26 - Hayrat Neşriyat: (Ben) işte sizi, şiddetle alevlenen bir ateşle korkuttum.
27 - İbni Kesir: Sizi alevler saçan ateşle uyardım.
28 - İlyas Yorulmaz: Ben sizi tutuşturulmuş bir ateşle uyarıyorum.
29 - Kadri Çelik: Artık sizi, yalın ateşle uyardım.
30 - Muhammed Esed: İşte, sizi alevler saçan ateşe karşı uyarıyorum;
31 - Mustafa İslamoğlu: İşte sizi çılgınca kışkırtılmış bir ateşe karşı uyarmış bulunuyorum:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Artık sizi alev saçıp duran bir ateş ile korkuttum.
33 - Ömer Öngüt: Ben sizi alevler saçan bir ateşe karşı uyardım.
34 - Şaban Piriş: Sizi, alev saçan ateşe karşı uyardım.
35 - Sadık Türkmen: Artik ben sizi köpürerek yanan bir ateşten uyardım.
36 - Seyyid Kutub: Ben sizi alev saçan bir ateşe karşı uyardım.
37 - Suat Yıldırım: İşte Ben, sizi alev saçan bir ateşe karşı uyarıyorum.
38 - Süleyman Ateş: Ben sizi alev saçan bir ateşe karşı uyardım.
39 - Tefhim-ul Kuran: Artık sizi, 'alevleri kabardıkça kabaran' bir ateşle uyardım.
40 - Ümit Şimşek: Ben sizi alev saçan bir ateş hakkında uyarmış bulunuyorum.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ben sizi, köpürerek yanan bir ateşe karşı uyardım.

quran-menu
LEYL Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

40.983 kişi oy verdi.
Sonuçları göster