BELED Suresi 11. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 90/BELED-11

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

BELED Suresi 11. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 90/BELED-11

BELED-11 için 40 meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (90/BELED-11: Ama o, zor geçidi aşmaya girişemedi.) / Diyanet Vakfi (90/BELED-11: (11-16) Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç açık bir yoksulu doyurmaktır.)
Sureler
Ayetler
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿١١﴾

Fe lâktehamel akabete.

1.fe: fakat
2.lâ ıktehame: katlanmadı, geçmedi, aşmadı
3.el akabete: akabe, sarp yokuş, dik yokuş, zor iş

1 - İmam İskender Ali Mihr: Fakat o akabeyi (sarp yokuşu) aşmadı.
2 - Diyanet İşleri: Fakat o, sarp yokuşa atılmadı.
3 - Abdul Metin Saruhan: Fakat o sarp yokuşu aşamadı.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

ÂLİ İMRÂN-73 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Ülkemizdeki bütün Kur’ân-ı Kerim meallerini kıyasladığımızda karşılaştığımız vahim tablo giderek daha da karanlık bir hâl alıyor sevgili okurlarımız. Sizleri yıllardır uyarmamıza ve Kur’ân’daki hid...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Derken dayanmadı o yokuşa.
5 - Abdullah Parlıyan: Ama o sarp yokuşa tırmanıp geçemedi…
6 - Adem Uğur: Fakat o, sarp yokuşu aşamadı.
7 - Ahmed Hulusi: El Akabe'ye (o sarp yokuşa) tırmanmayı göze alamadı (insan)!
8 - Ahmet Tekin: Fakat o, hayır işleyerek, kötülükleri terk ederek zor şeylere göğüs geremedi, sarp yokuşta, zorlu yolda yürüyemedi.
9 - Ahmet Varol: Fakat o sarp yokuşu aşmaya girişmedi.
10 - Ali Bulaç: Ancak o, sarp yokuşa göğüs germedi.
11 - Ali Fikri Yavuz: Fakat o, çetin işe atılmadı, (kendisine verilen bunca nimetlere şükretmedi).
12 - Ali Ünal: Fakat o, sarp yokuşu aşmak için hiçbir gayret sarfetmiyor.
13 - Bayraktar Bayraklı: (11-16) Fakat insan, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? Köle âzat etmektir veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut toprakta sürünen bir yoksulu doyurmaktır.
14 - Bekir Sadak: Ama o, zor gecidi asmaya girisemedi.
15 - Celal Yıldırım: Ama o sarp geçidi geçmeye katlanmadı.
16 - Cemal Külünkoğlu: Fakat o, çetin işe atılmadı.
17 - Diyanet İşleri (eski): Ama o, zor geçidi aşmaya girişemedi.
18 - Diyanet Vakfi: (11-16) Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç açık bir yoksulu doyurmaktır.
19 - Edip Yüksel: Ne var ki zor yola katlanamadı.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat o göğüs veremedi o (akabeye) sarp yokuşa
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Fakat o sarp yokuşa göğüs veremedi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Fakat o, o sarp yokuşa göğüs veremedi.
23 - Gültekin Onan: Ancak o, sarp yokuşa göğüs germedi.
24 - Harun Yıldırım: Ancak o, sarp yokuşa göğüs germedi.
25 - Hasan Basri Çantay: Fakat o, sarp yokuşa saldıramadı.
26 - Hayrat Neşriyat: Fakat (o), sarp yokuşu aşamadı.
27 - İbni Kesir: Ama o, sarp yokuşu aşmaya girişemedi.
28 - İlyas Yorulmaz: Fakat o henüz sarp yokuşa tırmanmadı.
29 - Kadri Çelik: Ama o, zor geçide yüklenip girmedi.
30 - Muhammed Esed: Ama o, sarp yokuşa tırmanmayı denemedi...
31 - Mustafa İslamoğlu: Fakat o, (ucunda cennet olan) sarp yokuşu tırmanmak için hiçbir bedel ödemedi.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (10-12) Ve Biz ona iki de tepe yolu gösterdik. Fakat o, o sarp yokuşu geçemedi. O sarp yokuşun ne olduğunu sana ne şey bildirdi?
33 - Ömer Öngüt: Fakat o, sarp geçidi geçmeye katlanamadı.
34 - Şaban Piriş: O zor geçidi aşamadı.
35 - Sadık Türkmen: Ama o, sarp yokuşu aşamadı.
36 - Seyyid Kutub: Fakat o zor geçidi aşmaya girişmedi.
37 - Suat Yıldırım: Fakat o sarp yokuşu aşmaya çalışmadı. (Böyle yaparak verilen nimetlerin şükrünü eda etmedi.)
38 - Süleyman Ateş: Fakat o, sarp yokuşa atılamadı.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ancak o, sarp yokuşa göğüs germedi.
40 - Ümit Şimşek: Fakat o sarp yokuşu aşamadı.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Akabeye, sarp yokuşa atılamadı o.

quran-menu
BELED Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

40.565 kişi oy verdi.
Sonuçları göster