MURSELAT Suresi 46. ayet meali, MURSELAT-46. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

MURSELAT Suresi 46. ayet meali, MURSELAT-46. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MURSELAT-46 için 40 meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (77/MURSELÂT-46: (Ey inkârcılar topluluğu!) yeyin, zevk edin dünyada biraz; çünkü günahkâr müşriklersiniz, (ahirette ateşe gireceksiniz).) / Bekir Sadak (77/MURSELÂT-46: Yiyiniz biraz zevkleniniz bakalim, dogrusu sizler suclularsiniz.)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾

Kulû ve temetteû kalîlen innekum mucrimûn(mucrimûne).

1.kulû: yeyin
2.ve temetteû: ve metalanın, faydalanın, yararlanmak
3.kalîlen: az, biraz
4.inne-kum: muhakkak ki siz
5.mucrimûne: cürüm, günah, suç işleyenler

1 - İmam İskender Ali Mihr: Yeyin ve biraz da metalanın (faydalanın). Çünkü siz mücrimlersiniz.
2 - Diyanet İşleri: Ey inkâr edenler! (Dünyada) yiyin ve birazcık yararlanın! Şüphesiz sizler suçlularsınız.
3 - Abdul Metin Saruhan: Yeyiniz (dünyadan) biraz faydalanınız! Gerçek şu ki sizler suçlusunuz.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

BAKARA-80 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Bakara Suresinin 80. âyet-i kerimesi, din adamlarının öğrettiği hurafelerden farklı olarak, Kur'ân'a göre cehennem hayatının ebedi olduğu kesin olarak ortaya koyan 53 âyetten biridir. Kur'ân'ın hiç...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yiyin ve geçinin az bir müddet, şüphe yok ki suçlularsınız siz.
5 - Abdullah Parlıyan: Ey kitabı ve peygamberleri yalan sayıp, inkâr edenler! Yiyiniz, dünyadan faydalanınız, biraz sefa sürün ama siz günahkarlar mutlaka azapla karşılaşacaksınız.
6 - Adem Uğur: (Ey inkârcılar!) Yeyiniz, (dünyadan) faydalanınız biraz! Gerçek şu ki, sizler suçlusunuz!
7 - Ahmed Hulusi: "Yeyin ve azıcık keyif sürün (dünyada). . . Muhakkak ki siz suçlularsınız!"
8 - Ahmet Tekin: 'Yiyin, biraz zevk ü safa sürün. Siz İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen, güç ve iktidar sahibi âsi, suçlu ve günahkâr kimselersiniz.'
9 - Ahmet Varol: Yiyin ve biraz yararlanın; muhakkak ki siz suçlularsınız.
10 - Ali Bulaç: (Sizler de dünyada) Yiyin ve biraz yararlanın. Çünkü siz, suçlu günahkar kimselersiniz.
11 - Ali Fikri Yavuz: (Ey inkârcılar topluluğu!) yeyin, zevk edin dünyada biraz; çünkü günahkâr müşriklersiniz, (ahirette ateşe gireceksiniz).
12 - Ali Ünal: Siz (yalanlayıcılar), şu pek kısa ömür de yiyin ve zevkedin bakalım! Gerçek şu ki siz, hayatları günah hasadından ibaret suçlularsınız!
13 - Bayraktar Bayraklı: (46-47) Yiyiniz, azıcık sefa sürünüz; siz suçlusunuz. O gün, kıyametin kopacağını yalanlayanların vay haline!
14 - Bekir Sadak: Yiyiniz biraz zevkleniniz bakalim, dogrusu sizler suclularsiniz.
15 - Celal Yıldırım: (Ey Peygamberi ve Kitab'ı inkâr edip yalanlayanlar!) Yeyiniz, az bir süre yararlanıp geçininiz. Çünkü gorçekten sizler suçlu günahkârlarsınız..
16 - Cemal Külünkoğlu: (Ey inkârcılar!) Yiyiniz, (dünyada) az bir süre yararlanıp geçininiz. Gerçekten sizler suçlu günahkârlarsınız.
17 - Diyanet İşleri (eski): Yiyiniz, biraz zevkleniniz bakalım, doğrusu sizler suçlularsınız.
18 - Diyanet Vakfi: (Ey inkârcılar!) Yeyiniz, (dünyadan) faydalanınız biraz! Gerçek şu ki, sizler suçlusunuz!
19 - Edip Yüksel: Yiyiniz ve geçici olarak eğleniniz; siz suçlularsınız.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yeyin, zevk edin biraz, çünkü mücrimlersiniz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Kısa bir süre yiyin, zevkedin! Çünkü suçlularsınız!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yiyin, zevklenin biraz, çünkü siz suçlularsınız.
23 - Gültekin Onan: (Sizler de dünyada) Yiyin ve biraz yararlanın. Çünkü siz, suçlu günahkar kimselersiniz.
24 - Harun Yıldırım: Yiyin, az bir süre faydalanın. Çünkü siz suçlu kimselersiniz.
25 - Hasan Basri Çantay: (Ey kâfirler, dünyâda) yeyin, biraz fâidelenin! Şübhesiz ki siz günahkârlarsınız.
26 - Hayrat Neşriyat: (Ey kâfirler! Siz de dünyada) az bir müddet yiyin, faydalanın! Çünki siz günahkârlarsınız.
27 - İbni Kesir: Yeyin ve biraz eğlenin. Doğrusu sizler suçlularsınız.
28 - İlyas Yorulmaz: (Dünyada) Yiyin, az bir süre yaşayın. Siz gerçekten suçlularsınız.
29 - Kadri Çelik: (Sizler de dünyada) Yiyin ve biraz da geçimlik alıp yararlanın. Çünkü siz, suçlu günahkâr olanlarsınız.
30 - Muhammed Esed: (Doyuncaya) kadar yiyip için ve biraz sefanızı sürün, siz ey günahkarlar!
31 - Mustafa İslamoğlu: Siz de (dünyada) yiyip için ve geçici hazların sefasını sürün (ey yalanlayanlar)! Çünkü siz, günahı hayat tarzı haline getirdiniz.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (45-47) O gün vay haline yalanlayanların. Yeyiniz ve menfaatleniniz biraz, muhakkak ki, siz günahkârlarsınız. O gün vay haline yalanlayanların.
33 - Ömer Öngüt: Yiyiniz, faydalanınız biraz! Gerçek şu ki sizler suçlusunuz!
34 - Şaban Piriş: -Yiyin ve azıcık faydalanın, nasılsa siz suçlusunuz!
35 - Sadık Türkmen: Yiyin ve biraz yararlanın. Doğrusu siz batağa saplanmış suçlu kişilersiniz.
36 - Seyyid Kutub: Şimdi yiyiniz, azıcık safa sürünüz, sizler suçlusunuz.
37 - Suat Yıldırım: Ey kâfirler! Yiyin, azıcık zevkedin bakalım. Gerçek şu ki siz mücrimsiniz.
38 - Süleyman Ateş: "Yeyin, azıcık sefâ sürün, siz suçlularsınız!"
39 - Tefhim-ul Kuran: (Sizler de dünyada) Yiyin ve biraz da meta alıp yararlanın. Çünkü siz, suçlu günahkar olanlarsınız.
40 - Ümit Şimşek: Şimdilik biraz yiyip nasiplenedurun; çünkü mücrimlersiniz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yiyin ve birazcık nimetlenin. Suçlularsınız siz.

quran-menu
MURSELÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

32.876 kişi oy verdi.
Sonuçları göster