MEARİC Suresi 6. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 70/MEARİC-6

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

MEARİC Suresi 6. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 70/MEARİC-6

MEARİC-6 için 40 meâl bulundu. Ahmet Varol (70/MEÂRİC-6: Onlar onu uzak görüyorlar.) / Ali Bulaç (70/MEÂRİC-6: Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.)
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾

İnnehum yeravnehu baîdâ(baîden).

1.inne-hum: muhakkak ki onlar
2.yerevne-hu: onu görüyorlar
3.baîden: uzak olarak

1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki onlar, onu (kâfirler için vuku bulacak azabı), uzak (bir ihtimal) olarak görüyorlar.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz onlar o azabı uzak görüyorlar.
3 - Abdul Metin Saruhan: Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

RA'D-28 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

"Zikir" kelimesi tek başına kullanıldığında bunu Arapça'dan Türkçe'ye "anmak" diye çevirmek mümkündür. Ancak konu âyet tercümesi ise ve tercüme edilen kelime "zikrullah" olduğunda, bu kelimeyi "All...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki onlar uzak görürler onu.
5 - Abdullah Parlıyan: O inkârcılar o kıyamet gününü uzak görürler.
6 - Adem Uğur: Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki onlar onu (azap günü olan ölümü) uzak görüyorlar!
8 - Ahmet Tekin: Doğrusu onlar, o azâbı uzak bir ihtimal olarak görüyorlar.
9 - Ahmet Varol: Onlar onu uzak görüyorlar.
10 - Ali Bulaç: Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
11 - Ali Fikri Yavuz: Doğrusu onlar, onu uzak (imkânsız) görüyorlar.
12 - Ali Ünal: Çünkü onlar, o (azabı) akıl–idrak dışı ve imkânsız görüyorlar;
13 - Bayraktar Bayraklı: (6-7) Kâfirler o azabı uzak görüyorlar; biz ise onu yakın görmekteyiz.
14 - Bekir Sadak: Dogrusu inkarcilar azabi uzak goruyorlar.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz o kâfirler azabı uzak görürler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Şüphesiz onlar, o (cehennem azabı)nı uzak görüyorlar.
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğrusu inkarcılar azabı uzak görüyorlar.
18 - Diyanet Vakfi: Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar.
19 - Edip Yüksel: Onlar onu uzak görüyorlar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Çünkü onlar onu uzak görürler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Çünkü onlar, onu uzak görürler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Çünkü onlar onu uzak görürler.
23 - Gültekin Onan: Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
24 - Harun Yıldırım: Gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
25 - Hasan Basri Çantay: Filhakıyka onlar bunu (imkândan) uzak görürler,
26 - Hayrat Neşriyat: Doğrusu onlar, onu (o azâbı akıldan) uzak görüyorlar.
27 - İbni Kesir: Doğrusu onlar; bunu uzak görüyorlar.
28 - İlyas Yorulmaz: İnkâr edenler o azabın başlarına gelmesini çok uzak görüyorlar.
29 - Kadri Çelik: Çünkü gerçekten onlar, bunu (kıyameti) uzak görmektedirler.
30 - Muhammed Esed: Bak, insanlar o (hesaba) uzak bir şey olarak bakıyorlar,
31 - Mustafa İslamoğlu: Çünkü onlar (Hesap Günü'nü) çok uzak bir ihtimal olarak görüyorlar;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (5-6) Artık güzelce bir sabr ile sabret. Şüphe yok ki, onlar onu uzak görürler.
33 - Ömer Öngüt: Doğrusu onlar o azabı uzak görüyorlar.
34 - Şaban Piriş: Onlar bunu uzak görüyorlar.
35 - Sadık Türkmen: Çünkü onlar onu uzak görürler.
36 - Seyyid Kutub: Onlar onu uzak görüyorlar.
37 - Suat Yıldırım: (6-7) Onlar, o günü çok uzakta zannediyorlar, ama Biz yakın olduğunu biliyoruz.
38 - Süleyman Ateş: Onlar onu uzak görüyor(lar).
39 - Tefhim-ul Kuran: Çünkü gerçekten onlar, bunu uzak görmektedirler.
40 - Ümit Şimşek: Onlar o günü uzak görüyorlar.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Onlar onu çok uzak görüyorlar.

quran-menu
MEÂRİC Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

7.435 kişi oy verdi.
Sonuçları göster