Fe emmâ semûdu fe uhlikû bit tâgıyeh(tâgıyeti).
| İmam İskender Ali Mihr
| : | Fakat bu sebeple Semud (kavmi) azgın (çok şiddetli) bir azapla helâk edildi. |
| Diyanet İşleri | : | Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile helâk edildi. |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Derken Semûd, helâk edildi taşkınlığıyla. |
| Adem Uğur | : | Semûd'a gelince: Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler. |
| Ahmed Hulusi | : | Semud'a gelince, yüksek sesli depremle helâk edildiler! |
| Ahmet Tekin | : | Semûd kavmi şiddetli gürleme halinde, âni bir sarsıntı ile yok edildi. |
| Ahmet Varol | : | Bu yüzden Semud (kavmi) azgın bir (ses veya sarsıntı) ile helak edildi |
| Ali Bulaç | : | Bu nedenle Semud (halkı), korkunç bir sesle helak edildi. |
| Ali Fikri Yavuz | : | Amma Semûd, azgınlıkları sebebiyle (korkunç bir ses ve sarsıntı ile) helâk edildiler. |
| Bekir Sadak | : | Bu yuzden Semud milleti zorlu bir sarsinti ile yok edildi. |
| Celal Yıldırım | : | Semûd'a gelince: Sınırları aşan bir haykırışla yok edildiler. |
| Diyanet İşleri (eski) | : | Bu yüzden Semud milleti zorlu bir sarsıntı ile yok edildi. |
| Diyanet Vakfi | : | Semûd'a gelince: Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler. |
| Edip Yüksel | : | Ve Semud o azgın (sarsıntı) ile yok edildi. |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Amma Semud ihlâk ediliverdiler o tâgıye ile |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Semud haddi aşan (korkunç bir gürültü) ile yok edildi. |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Semûd kavmi korkunç bir sesle yok edildi. |
| Fizilal-il Kuran | : | Böylece Semûd korkunç bir sesle yıkıma uğratıldı. |
| Gültekin Onan | : | Bu nedenle Semud (halkı), korkunç bir sesle helak edildi. |
| Hasan Basri Çantay | : | Semuud'a gelince: Onlar hadden aşırı (korkunç bir ses) ile helak edildiler, |
| Hayrat Neşriyat | : | Semûd (kavmin)e gelince, işte o azgın hâdise (tahammülü imkânsız o korkunç ses)ile helâk edildiler! |
| İbni Kesir | : | Bu sebeple Semud, azgın bir sesle helak edildiler. |
| Muhammed Esed | : | Semud mu? Onlar şiddetli bir (yer) sarsıntı(sı) ile yok edildi; |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (5-7) Artık Semûd (kavmi) hadden aşırı bir hadise ile helâk edildiler. Âd (kavmi) ise onlar da son derece kuvvetli bir rüzgar ile helâk edildiler. (Cenâb-ı Hak) Onu (o rüzgarı) yedi gece ve sekiz gün ardı ardına onların üzerlerine musallat etti. Artık o kavmi görürsün ki, onlar sanki içleri bomboş hurma kökleriymiş gibi yere yıkılmışlardır. |
| Ömer Öngüt | : | Bu yüzden Semud kavmi korkunç bir sesle helâk edildiler. |
| Şaban Piriş | : | Ama Semud, şiddetli bir sarsıntı ile helak edilmişti. |
| Suat Yıldırım | : | (5-6) Bunlardan Semûd o korkunç zelzele ile yok edildi. Âd ise azgın bir kasırga ile imha edildi. |
| Süleyman Ateş | : | Bu yüzden Semûd (kavmi) azgın bir vak'a ile helâk edildiler. |
| Tefhim-ul Kuran | : | Bu nedenle Semûd (halkı) korkunç bir sesle helak edildi. |
| Ümit Şimşek | : | Semud kavmi o korkunç sesle yok olup gitti. |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Bunun üzerine Semûd, bir doğal felaket ile helâk edildi. |