Anasayfa    Bize ulaşın    Kuran Meallerini Mukayese Et (Masaüstü program versiyonu)  
 

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

"Hidayeti Gizlemeyin! Gizletmeyin" başlıklı İhtarlarımıza ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu

Kur'ân-ı Kerim » 69 / HÂKKA - 4
Sonraki Ayet : http://www.kuranmeali.org/69/hakka_suresi/5.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Ayetin Tefsiri : "HÂKKA suresi, 4. ayeti" tefsiri

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Kezzebet semûdu ve âdun bil kâriah(kâriati).

1.kezzebet: inkâr etti, yalanladı
2.semûdu: Semud
3.ve âdun: ve Ad (kavmi)
4.bi el kâriati: Karia'yı (korkunç olayı)

İmam İskender Ali Mihr :Karia'yı (korkunç olayı) Semud ve Ad (kavmi) yalanladılar.
Diyanet İşleri:Semûd ve Âd kavimleri, yüreklerini hoplatacak olan büyük felaketi (Kıyameti) yalanladılar.
Abdulbaki Gölpınarlı:Yalanladı Semûd ve Âd, insanların başına kopan, akıllarını dağıtan kıyâmeti.
Adem Uğur:Semûd ve Ad kavimleri, kapılarını çalacak felâketi (kıyameti) yalan saymışlardı.
Ahmed Hulusi:Semud ve Ad, o Karia'yı (ölüm sonrası yaşanacak sonsuz yaşamı) yalanladılar.
Ahmet Tekin:Semûd ve Âd, gülle gibi başlarına düşüp beyinlerini parçalayacak felâketi, âlemdeki düzenin bozularak yıldızların ve gezegenlerin çarpışacağı gündeki felâketi, Kıyamet’i yalanladılar.
Ahmet Varol: Semud ve Ad (kavimleri) o başa çarpacak (kıyamet)i yalanladılar.
Ali Bulaç:Semud ve Ad (toplumları), kâria'yı yalan saydılar.
Ali Fikri Yavuz:(Salih’in kavmi) Semûd ve (Hûd’un kavmi) Âd, o kıyamete inanmadı.
Bekir Sadak:Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gercegi yalanladilar.
Celal Yıldırım:Semûd ve Âd (kavimleri), inecek o müthiş felâketi yalan saydılar.
Diyanet İşleri (eski):Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gerçeği yalanladılar.
Diyanet Vakfi:Semûd ve Âd kavimleri, kapılarını çalacak felâketi (kıyameti) yalan saymışlardı.
Edip Yüksel:Semud ve Ad (halkı) sarsıcı olayı yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır:İnanmadı Semud-ü Âd o kariaya.
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Semud ve Ad inanmadı o (beyinlerinde patlayacak) kıyamete!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Semûd ve Âd, kapılarını çalacak olan o felaketi yalan saymışlardı.
Fizilal-il Kuran:Semûd ve Âd, mutlaka patlak verecek olan kıyameti yalan saydılar.
Gültekin Onan:Semud ve Ad (toplumları), karia'yı yalan saydılar.
Hasan Basri Çantay:Semuud ile Aad (kavmleri ta yüreklerinde) patlayacak olan o kıyameti tekzîb etdi (ler).
Hayrat Neşriyat: Semûd ve Âd (kavimleri), çarpacak olan o felâketi (kıyâmeti) yalanlamıştı.
İbni Kesir:Semud ve Ad, tepelerine inecek olanı yalanladılar.
Muhammed Esed:Semud ve 'Ad (kabileleri), o ani felaket (haberlerin)i yalanladılar!
Ömer Nasuhi Bilmen:Semûd ve Âd kavimleri. O korkunç vak'ayı (yani Kıyameti) yalan saymıştı.
Ömer Öngüt:Semud ve Âd kavimleri Kâria'yı (başlarına çarpacak olan felâketi) yalanlamışlardı.
Şaban Piriş:Semud ve Âd halkı (tepelerine) ansızın inecek olanı yalanlamışlardı.
Suat Yıldırım:İşte Semûd ve Âd milletleri de o kafalara çarpan kıyamet dehşetini yalan saymışlardı.
Süleyman Ateş:Semûd ve 'Âd (kavimleri), başa çarpan olayı yalanladılar.
Tefhim-ul Kuran:Semûd ve Ad (toplumları), 'mutlaka patlak verecek kıyamet'i yalan saydılar.
Ümit Şimşek:Semud ve Âd kavimleri de o çarpacak felâketi yalanlamıştı.
Yaşar Nuri Öztürk:Semûd ve Âd kâriayı/başa çarpan olayı yalanlamıştı.

İsim
e-posta
Kur'ân-ı Kerim'e göre Sırat-ı Mustakîm nedir?
 Doğru yoldur
 Allah'a istikametlenmiş (Allah'a ulaştıran) yoldur
 Cennet ve Cehennemi birleştiren köprüdür

1.164 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
         
  • "Kur'ân'daki Hidayet" insan ruhunun ölmeden evvel Allah'a ulaşmasıdır.
  • Sahte Kur'an Meallerine dikkat - Türk-İslam Alemine Uyarı!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye'deki bütün Kur'an Meali yazarları hidayeti bilerek mi gizliyor?

  • Bakara 120. ayet
    Ali İmran 73. ayet
    Nisa 175. ayet
    Rad 21. ayet
    Rad 27. ayet
    Rum 31. ayet
    Enfal 29. ayet
    Şura 13.ayet
    Secde 9. ayet
    Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
      Anasayfa    Bize ulaşın