Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

"Hidayeti Gizlemeyin! Gizletmeyin" başlıklı İhtarlarımıza ulaşın
Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu
Kur'ân-ı Kerim » KALEM » 68/KALEM-52

Ayetin Tefsiri : "KALEM suresi, 52. ayeti" tefsiri
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

Ve mâ huve illâ zikrun lil âlemîn(âlemîne).

1.ve mâ: ve değildir
2.huve: o
3.illâ: den başka
4.zikrun: bir zikir, öğüt
5.li: için
6.el âlemîne: âlemler


İmam İskender Ali Mihr: Ve O (Kur’ân), âlemlere zikirden (öğütten) başka bir şey değildir.
Abdulbaki Gölpınarlı: Halbuki o, ancak âlemlere bir öğüttür.
Abdullah Parlıyan: Halbuki o Kur'ân bütün alemlere gönderilmiş bir uyarıdan başka birşey değildir.
Adem Uğur: Oysa o (Kur'an), âlemler için ancak bir öğüttür.
Ahmed Hulusi: Oysa O, insanlar için sadece bir Zikir'dir (hakikatlerini hatırlatıcıdır)!
Ahmet Tekin: Halbuki okunarak ibadet edilen Kuran, âlemler, insanlar ve cinler için bir öğüttür, bir ikazdır, bir şereftir, bir övünç kaynağıdır.
Ahmet Varol: Oysa o (Kur'an) ancak alemler için bir öğüttür.
Ali Bulaç: Oysa o (Kur'an), alemlere bir zikr (öğüt, hatırlatma, hüküm ve üstün bir şeref)den başka bir şey değildir.
Ali Fikri Yavuz: Halbuki o Kur’an bütün âlemler için ancak bir öğüddür.
Bayraktar Bayraklı: Oysaki Kur'ân, insanlar için bir öğütten başka bir şey değildir.[668]
Bekir Sadak: Oysa Kuran, alemler icin bir ogutten baska bir sey degildir. *
Celal Yıldırım: Halbuki Kur'ân, ancak milletler için bir öğüttür.
Cemal Külünkoğlu: Oysa o (inkâr ettikleri Kur'an) âlemler için ancak bir öğüttür.
Diyanet İşleri (eski): Oysa Kuran, alemler için bir öğütten başka bir şey değildir.
Diyanet Vakfi: Oysa o (Kur'an), âlemler için ancak bir öğüttür.
Edip Yüksel: Halbuki o, tüm evrene bir mesajdır.
Elmalılı Hamdi Yazır: Halbuki o halis bir zikirdir bütün ukalâ âlemleri için
Elmalılı (sadeleştirilmiş): Halbuki o (Kur'an) bütün akıllı alemler için bir öğüttür.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Halbuki o âlemler için bir öğüttür.
Fizilal-il Kuran: Oysa Kur'an alemler için bir öğütten başka bir şey değildir.
Gültekin Onan: Oysa o (Kuran), alemlere bir zikr (öğüt, hatırlatma, hüküm ve üstün bir şeref)den başka bir şey değildir.
Hasan Basri Çantay: Halbuki o (Kur'an bütün) âlemler için (mahz-ı) şerefden başka (bir şey) değildir.
Hayrat Neşriyat: Hâlbuki o (Kur’ân), âlemler için bir nasîhatten başka bir şey değildir.
İbni Kesir: Halbuki o, alemler için öğütten başka bir şey değildir.
Kadri Çelik: Oysa o (Kur'an), âlemlere bir zikirden (hatırlatmadan) başka bir şey değildir.
Muhammed Esed: (Sabırlı ol!) Çünkü bu, (Allah'tan) bütün insanlığa yönelik bir öğüt ve uyarıdan başka bir şey değildir.
Ömer Nasuhi Bilmen: Halbuki, o başka değil âlemler için bir mev'izadır.
Ömer Öngüt: Halbuki o Kur'an âlemler için bir öğüttür.
Şaban Piriş: Oysa o/Kur’an toplumlara bir uyarı/öğütten başka bir şey değildir.
Suat Yıldırım: Delilik nerede, o nerede? Kur’ân’ın hiç delilikle ilgisi mi olur? Kur’ân olsa olsa, sadece bütün insanlara bir derstir.
Süleyman Ateş: Halbuki o, âlemler için uyarıdan başka bir şey değildir!
Tefhim-ul Kuran: Oysa o (Kur'an), alemlere bir zikr (öğüt, hatırlatma, hüküm ve üstün bir şeref)ten başka bir şey değildir.
Ümit Şimşek: Halbuki o âlemler için bir öğüttür.
Yaşar Nuri Öztürk: Oysaki o Zikir/Kur'an âlemler için bir öğütten başka şey değildir.

Önceki 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
e-bülten üyeliği
Ad Soyad
e-posta
Zikrullah
Zikrullah ne demektir?
 Kur'ân-ı Kerim
 Allah'ı anmak
 Allah İsminin Al-lah Al-lah şeklinde sesli veya sessiz olarak tekrar edilmesi (Farz)

2.881 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
         
Sitemizde yer alan reklamlar kâr amacı için değil, KuranMeali.org'u daha hızlı hizmet verebilmesi için bağımsız bir server'a taşımak amacı ile eklenmiştir.