KALEM-22 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

KALEM-22 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

KALEM-22 için 40 meâl bulundu. Muhammed Esed (68/KALEM-22: "Meyve toplamak istiyorsanız erkenden tarlanıza gidin!") / Ömer Nasuhi Bilmen (68/KALEM-22: (22-23) «Eğer kesip devşirecek iseniz (bostanınıza) sabahleyin erken varınız.» Artık aralarında gizlice söyleşerek gidiverdiler.)
Sureler
Ayetler
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ﴿٢٢﴾

Enıg’dû alâ harsikum in kuntum sârımîn(sârımîne).

1.en ıgdû: erkenden gitmek, gitmek
2.alâ: üzere, ...e
3.harsi-kum: tarlanız
4.in: eğer
5.kuntum: siz iseniz
6.sârımîne: devşiriciler, devşirecek olanlar

1 - İmam İskender Ali Mihr: Eğer devşirecekseniz, tarlanıza sabah erken gidin!
2 - Diyanet İşleri: (21-22) Derken, sabahleyin birbirlerine, “Haydi, eğer ürününüzü devşirecekseniz erkenden gidin” diye seslendiler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Eğer kesip devşirecekseniz bostanınıza sabahleyin erken varınız.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

FÂTİHA-6 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Fâtiha Suresi, 114 sure içerisinde biz insanların Rabbimize nasıl dua etmemiz gerektiğinin öğretildiği yegâne suredir. Fatîha Suresinin 6. âyetinde "İhdinas sırâtel mustakîm: bizi Sıratı Mustakîm'i...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Mahsûlünüzü kesip devşirecekseniz erkence koşun, gidin.
5 - Abdullah Parlıyan: Mahsüllerinizi toplayacaksanız erkence koşup gidin.
6 - Adem Uğur: Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsülünüzün başına gidin! diye.
7 - Ahmed Hulusi: "Eğer kesip devşirecekseniz, ekininize erken gidin!" (diye).
8 - Ahmet Tekin: 'Kesecekseniz, toplayacaksanız eğer, tarlanıza, mahsulünüzün başına erken gidin.' dediler.
9 - Ahmet Varol: 'Eğer devşirecekseniz erkenden ürününüze gidin' diye.
10 - Ali Bulaç: "Eğer ürününüzü devşirecekseniz erkence kalkıp çıkın."
11 - Ali Fikri Yavuz: “Haydin devşirecekseniz, ürününüzü toplamaya erken çıkın!”
12 - Ali Ünal: “Haydin,” dediler, “madem hasat edeceksiniz, derhal ekininizin başına!”
13 - Bayraktar Bayraklı: (21-22) Sabahleyin birbirlerine şöyle seslendiler: “Eğer ürünlerinizi devşirecekseniz erkenden bostanlarınıza gidiniz!”
14 - Bekir Sadak: (21-22) Sabah erken: «Urunlerinizi devsirecekseniz erken cikin» diye birbirlerine seslendiler.
15 - Celal Yıldırım: Devşirecekseniz, haydi durmayın erkenden ürünlerinizin başına gidiniz !
16 - Cemal Külünkoğlu: (21-22) Sabah vakti birbirlerine: “Haydi! Devşirecekseniz, ürününüzü toplamaya erken çıkın!” diye sesleniyorlardı.
17 - Diyanet İşleri (eski): (21-22) Sabah erken: 'Ürünlerinizi devşirecekseniz erken çıkın' diye birbirlerine seslendiler.
18 - Diyanet Vakfi: (21-22) (Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken: Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsülünüzün başına gidin! diye birbirlerine seslendiler.
19 - Edip Yüksel: 'Devşirecekseniz, haydi ekinlerinize erken varın.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Haydin kesecekseniz harsinize irkence koşun dediler.
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Haydi, kesecekseniz harsinize (ekininize) erkence koşun! dediler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Haydi, devşirecekseniz erkenden ekininize gidin» diye.
23 - Gültekin Onan: "Eğer ürününüzü devşirecekseniz erkence kalkıp çıkın."
24 - Harun Yıldırım: “Eğer devşirecekseniz tarlanıza erken gidin.”
25 - Hasan Basri Çantay: «Devşirecekseniz erkence mahsulünüzü (devşirmiye) çıkın» diye.
26 - Hayrat Neşriyat: (21-22) Nihâyet sabaha ulaşan kimseler iken: 'Eğer (bahçenizi) devşirecek olanlarsanız, erkenden mahsûlünüzün başına gidin!' diye birbirlerine seslendiler.
27 - İbni Kesir: Mahsullerinizi devşirecekseniz erkence çıkın, diye.
28 - İlyas Yorulmaz: Eğer ürünlerinizi toplayacaksanız erkence tarlalarınıza gidin.
29 - Kadri Çelik: “Eğer ürününüzü devşirecekseniz erkence kalkın çıkın.”
30 - Muhammed Esed: "Meyve toplamak istiyorsanız erkenden tarlanıza gidin!"
31 - Mustafa İslamoğlu: "Hasat yapmak istiyorsanız, erkenden arazinize gidin!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (22-23) «Eğer kesip devşirecek iseniz (bostanınıza) sabahleyin erken varınız.» Artık aralarında gizlice söyleşerek gidiverdiler.
33 - Ömer Öngüt: "Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsulünüzün başına gidin!"
34 - Şaban Piriş: (22-23) -Mahsulü toplayacaksanız, erkenden yola çıkın! diye gizlice konuşarak yola düştüler.
35 - Sadık Türkmen: “haydi, eğer mahsulünüzü toplayacaksanız erkenden gidin”.
36 - Seyyid Kutub: Haydi ürünleri toplayacaksanız erkenden ekininize gidin diye.
37 - Suat Yıldırım: (21-22) Onlar ise olup bitenden habersiz, neşeli neşeli birbirlerine seslendiler: "Haydi, mâdem devşireceksiniz, çabuk ekininizin başına!"
38 - Süleyman Ateş: "Haydi devşirecekseniz erkenden ekininize gidin" diye.
39 - Tefhim-ul Kuran: «Eğer ürününüzü devşirecekseniz erkence kalkın, çıkın.»
40 - Ümit Şimşek: 'Devşirecekseniz, erkenden ürününüzün başına geçin.'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Hadi, eğer biçecekseniz ekininize erken gidin."

quran-menu
KALEM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

31.439 kişi oy verdi.
Sonuçları göster