MULK Suresi 11. ayet meali, MULK-11. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

MULK Suresi 11. ayet meali, MULK-11. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MULK-11 için 40 meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (67/MULK-11: Böylece, günahlarını itiraf ederler. Çılgın alevli cehennemlikler yok olsunlar!) / Diyanet Vakfi (67/MULK-11: Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun, o alevli cehennemin mahkûmları!)
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
share on facebook  tweet  share on google  print  
Kur'ân dinlemeye başlamak için bir Hafız seçiniz.
Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden MULK-11 dinle!
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١١﴾

Fa’terefû bi zenbihim, fe suhkan li ashâbis saîr(saîri).

1.fe i'terefû: itiraf ettiler
2.bi zenbi-him: kendi günahlarını
3.fe: o zaman, artık
4.suhkan: uzaklaşsın, uzak olsun
5.li ashâbi: halkına, ehline
6.es saîri: alevli ateş

1 - İmam İskender Ali Mihr: Böylece günahlarını itiraf ettiler. Artık ateş ehli (Allah’ın rahmetinden) uzak olsun.
2 - Diyanet İşleri: İşte böylece günahlarını itiraf ederler. Artık alevli ateştekiler Allah’ın rahmetinden uzak olsun!
3 - Abdul Metin Saruhan: Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık (Allah’ın rahmetinden) uzak olsun, o alevli cehennemin mahkumları.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

ÂLİ İMRÂN-73 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Ülkemizdeki bütün Kur’ân-ı Kerim meallerini kıyasladığımızda karşılaştığımız vahim tablo giderek daha da karanlık bir hâl alıyor sevgili okurlarımız. Sizleri yıllardır uyarmamıza ve Kur’ân’daki hid...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Derken suçlarını söylerler; artık ırak olsun yakıp kavuran cehennemin ehli.
5 - Abdullah Parlıyan: Onlar böylece suçlarını itiraf ederler. Kahrolsun o cehennemlikler.
6 - Adem Uğur: Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun, o alevli cehennemin mahkûmları!
7 - Ahmed Hulusi: Suçlarını böylece itiraf ettiler! Uzaklığı yaşasın dev alevli ateş ehli!
8 - Ahmet Tekin: Demek ki, günahlarını itiraf ettiler. Körüklenen, alev püsküren cehennem ehlinin yüzlerine karşı :
'İlâhi rahmetten ve mağfiretten uzak olun.' denilecek.
9 - Ahmet Varol: Böylece günâhlarını itiraf ederler. Çılgın ateşin halkı uzak olsun!
10 - Ali Bulaç: Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin halkına (Allah'ın rahmetinden) uzaklık olsun.
11 - Ali Fikri Yavuz: Böylece günahlarını itiraf ederler. O halde kahrolsun cehennemlikler!...
12 - Ali Ünal: Bu şekilde günahlarını itiraf ederler. Allah’ın rahmetinden uzak olsun Alevli Ateş’in yoldaşları!
13 - Bayraktar Bayraklı: Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık o alevli cehennemin mahkûmları rahmetten mahrumdurlar.
14 - Bekir Sadak: Boylece, gunahlarini itiraf ederler. Cilgin alevli cehennemlikler yok olsunlar!
15 - Celal Yıldırım: Böylece günahlarını gizlemeyip söylerler. Alev alev köpüren Cehennem dostlarına uzaklık ve helak olsun !
16 - Cemal Külünkoğlu: Böylece günahlarını itiraf ederler. (Onların yüzlerine karşı şöyle denir:) Çılgınca yanan ateş halkı (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun!
17 - Diyanet İşleri (eski): Böylece, günahlarını itiraf ederler. Çılgın alevli cehennemlikler yok olsunlar!
18 - Diyanet Vakfi: Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun, o alevli cehennemin mahkûmları!
19 - Edip Yüksel: Böylece günahlarını itiraf ettiler. Ateşin halkı uzak olsunlar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İşte günahlarını i'tiraf ettiler, kahrolsun o halde eshab-ı Seıyr
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İşte günahlarını itiraf ettiler. Kahrolsun, o halde çılgın ateş yarenleri!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Böylece günahlarını itiraf ederler. (Artık) o çılgın ateş halkı (Allah'ın rahmetinden) uzak olsunlar!
23 - Gültekin Onan: Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin halkına (Tanrı'nın rahmetinden) uzaklık olsun.
24 - Harun Yıldırım: Böylece kendi günahlarını itiraf ederler. Saîr halkına yazıklar olsun!
25 - Hasan Basri Çantay: Bu suretle günâhlarını i'tiraaf etdiler (ederler). (Ko Allah) Cehennem yaranını (rahmetinden) koğsun!
26 - Hayrat Neşriyat: Böylece günahlarını i'tirâf ettiler. Öyleyse o Cehennemlikler (Allah’ın rahmetinden)uzak olsun!
27 - İbni Kesir: Böylece günahlarını itiraf ettiler. Yok olsun çılgın alevli cehennem ashabı.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra yaptıkları suçlarını itiraf ederler ama! Ateşe girecekler için hatalarını düzeltmeleri çok geride kalmıştır.
29 - Kadri Çelik: Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin ehline (Allah'ın rahmetinden) uzaklık olsun!
30 - Muhammed Esed: Onlar böylece günahlarının farkına varacaklar ama (o zaman) bütün güzellikler bu yakıcı ateşe mahkum olanlardan uzak bulunacak.
31 - Mustafa İslamoğlu: Böylece günahlarını itiraf etmiş oldular: Olmaz olsun o harlı ateş ashabı!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (10-11) Ve diyeceklerdir ki: «Eğer biz işitir olsa idik veya akilâne düşünse idik, biz bu çılgın cehennemin yârânı arasında bulunmuş olmaz idik.» İşte günahlarını itiraf etmiş olurlar. Artık o çılgın cehennem yârânı için (rahmet-i ilâhîyeden) bir uzaklık olsun.
33 - Ömer Öngüt: Ve böylece günahlarını itiraf ederler. Çılgınca yanan ateş halkı (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun!
34 - Şaban Piriş: İşte böylece günahlarını itiraf ederler. Kahrolsun çılgın ateş halkı!
35 - Sadık Türkmen: Böylece, günahlarını itiraf ettiler. Çılgın ateşin halkı uzak olsun!
36 - Seyyid Kutub: Böylece günahlarını itiraf ederler. Çılgın alevli cehennemlikler yok olsunlar!
37 - Suat Yıldırım: Böylece günahlarını itiraf ederler. Rahmetten uzak olsun o cehennemlikler!
38 - Süleyman Ateş: Günâhlarını itirâf ettiler. O çılgın ateş halkına (Allâh'ın acımasından) uzak olup ezilmek yaraşır!
39 - Tefhim-ul Kuran: Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin halkına (Allah'ın rahmetinden) uzaklık olsun.
40 - Ümit Şimşek: Böylece günahlarını itiraf ederler. Uzak olsun ateş ehli Allah'ın rahmetinden!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Günahlarını işte böyle itiraf ettiler. Çılgın ateşin halkına böyle kahır yaraşır.

quran-menu
MULK Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

11.904 kişi oy verdi.
Sonuçları göster