VAKIA-91, VAKIA Suresi 91. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

share on facebook  tweet  share on google  print  
VAKIA-91 için 39 meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş)(56/VÂKIA-91: artık selam sana, sağın adamlarından.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)(56/VÂKIA-91: «(Ey sağcı), sana sağcılardan selam!»)
Sponsor Bağlantı:

VAKIA-91, VAKIA Suresi 91. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

VAKIA-91 için 39 meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş)(56/VÂKIA-91: artık selam sana, sağın adamlarından.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)(56/VÂKIA-91: «(Ey sağcı), sana sağcılardan selam!»)
Önceki 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Sonraki

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Fe selâmun leke min ashâbil yemîn(yemîni).

1.fe: o zaman
2.selâmun: selâm
3.leke: sana
4.min ashâbi el yemîne: yemin sahiplerinden, yeminlerini yerine getirenlerden

İmam İskender Ali Mihr: O zaman ashabı yeminden (hayat filmleri sağından verilenlerden) “sana selâm olsun” (denir).
Diyanet İşleri: (90-91) Eğer Ahiret mutluluğuna ermiş kişilerden ise, kendisine, “Selâm sana Ahiret mutluluğuna ermişlerden!” denir.
Abdulbaki Gölpınarlı: Artık esenlik sana sağ taraf ehlinden.
Abdullah Parlıyan: artık sağcılardan sana selam denilecek.
Adem Uğur: Ey sağdaki! Sana selam olsun!

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

MU'MİN-15 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

MU'MİN SURESİNİN 15. ÂYETİNDE TOPLAM 18 MEÂLDE HİDAYET GİZLENMİŞTİR Mu'min suresinin 15. âyeti kerimesinde "yulkır rûha min emrihî: emrinden bir ruh ulaştırır" ifadesi açık olarak yer almıştır. Say...
Raporun devamı...
Ahmed Hulusi: (Eğer öyle ise): "Ashab-ı yemîn'den senin için bir Selâm var" (denilir).
Ahmet Tekin: 'Sağduyulu hareket ederek, Allah’ın kitabına iman edip hayata geçiren, birbirlerine sabrederek mücadeleyi, merhametli davranmayı tavsiye eden, hayırlı sonuca ulaşan herkesten sana selâm olsun, selâmette ol, selâmettesin' denir.
Ahmet Varol: Sağ ashabından sana selâm olsun.
Ali Bulaç: Artık, "Ashab-ı Yemin"den selam sana.
Ali Fikri Yavuz: Artık (ey sağcı), sana sağcı kardeşlerinden selâm olsun! (emniyet ve selâmet içindesin.)
Ali Ünal: Yümün ve bereket ehlinden duyacağın hep esenlik ve doygunluk haberidir.
Bayraktar Bayraklı: (90-91) Eğer sağdakilerdense, kendisine, “Sağdakilerden sana selâm vardır” denilir.
Bekir Sadak: «Ey sagcilardan olan kisi, sana selam olsun!» denir.
Celal Yıldırım: (90-91) Ve eğer meymenetlilerden ise, meymenetlilerden sana selâm olsun !
Cemal Külünkoğlu: (90-91) Eğer (ölen kişi) ahiret mutluluğuna eren (amel defteri sağından verilen) kimselerden ise, kendisine: “Selam olsun sana (ey) ahiret mutluluğuna eren kimse!” (denilir).
Diyanet İşleri (eski): 'Ey sağcılardan olan kişi, sana selam olsun!' denir.
Diyanet Vakfi: «Ey sağdaki! Sana selam olsun!»
Edip Yüksel: 'Sana sağdakilerden selam olsun!'
Elmalılı Hamdi Yazır: artık selâm sana Eshab-ı Yemîn'den
Elmalılı (sadeleştirilmiş): artık selam sana, sağın adamlarından.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «(Ey sağcı), sana sağcılardan selam!»
Gültekin Onan: Artık, 'Ashab-ı Yemin'den selam sana.
Harun Yıldırım: Artık selam sana Ashabu’lYemin’den.
Hasan Basri Çantay: Artık sağcılardan selâm sana!
Hayrat Neşriyat: (90-91) Eğer (o kimse) Ashâb-ı Yemînden ise, bunun üzerine (kendisine): 'Sana Ashâb-ı Yemînden selâm olsun!' (denilecektir.)
İbni Kesir: Selem sana sağcılardan.
Kadri Çelik: (Kendisine) “Defterlerini sağdan alanlardan selâm olsun sana (denir).”
Muhammed Esed: (cennette şu sözlerle karşılanacaktır:) "Dürüst ve erdemlilerden (olan) sana selam olsun!"
Mustafa İslamoğlu: Artık, (ey) sözünün eri olan bahtiyarlardan olan kişi: sana selam olsun!
Ömer Nasuhi Bilmen: İmdi sana Ashâb-ı Yemîn'den bir selâm (denilecektir).
Ömer Öngüt: "Ey sağcı! Sağcılardan sana selâm!" denir.
Şaban Piriş: Sağ taraf halkından sana selam!
Sadık Türkmen: O zaman; “Selâm sana, sağın halkından Olan!”
Seyyid Kutub: Defterlerini sağdan alacak olan arkadaşlarının selâmı var sana.
Suat Yıldırım: (90-91) Eğer ashab-ı yeminden ise "Selâm sana ashab-ı yeminden!" denilecek.
Süleyman Ateş: "(Ey sağcı) Sana sağcılardan selâm var!"
Tefhim-ul Kuran: Artık, «Ashab-ı Yemin»den selam sana.
Ümit Şimşek: Selâm olsun sana Ashab-ı Yeminden.
Yaşar Nuri Öztürk: "Selam sana kutlu ve uğurlu kişilerden!" denir ona.

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu
e-bülten üyeliği
Ad Soyad
e-posta
Zikrullah
Zikrullah ne demektir?
 Kur'ân-ı Kerim
 Allah'ı anmak
 Allah İsminin Al-lah Al-lah şeklinde sesli veya sessiz olarak tekrar edilmesi (Farz)

3.540 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this  
Sitemizde yer alan reklamlar kâr amacı için değil, KuranMeali.org'u daha hızlı hizmet verebilmesi için bağımsız bir server'a taşımak amacı ile eklenmiştir.