VAKIA-84 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

VAKIA-84 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

VAKIA-84 için 40 meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (56/VÂKIA-84: O vakit (ölünün etrafında bulunan sizler), bakar durursunuz. (Elinizden bir şey gelmez, canınızın çıkmasını beklersiniz).) / Bekir Sadak (56/VÂKIA-84: (83-85) Kisinin cani bogaza dayaninca ve siz o zaman bakip kalirken, Biz o kisiye sizden daha yakinizdir, ama gormezsiniz.)
Sureler
Ayetler
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾

Ve entum hîne izin tenzurûn(tenzurûne).

1.ve: ve
2.entum: siz
3.hîne izin: o zaman, o anda
4.tenzurûne: bakarsınız

1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve siz, o anda (ona öylece, bir yardım yapamayarak sadece) bakarsınız.
2 - Diyanet İşleri: Oysa siz o zaman bakıp durursunuz.
3 - Abdul Metin Saruhan: O vakit siz bakar durursunuz.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

BAKARA-120 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Bakara Suresinin 120. âyetinin kelime kelime anlamı: inne : muhakkak hudâllâhi (hudâ allâhi) : Allah'a ulaşmak huve : o el hudâ : hidayettir 2. raporumuz olan Fetih Suresinin 20. âyetinde hatırlars...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Siz de o sırada bakar durursunuz.
5 - Abdullah Parlıyan: siz de çaresiz bir şekilde durup seyrederken
6 - Adem Uğur: O vakit siz bakar durursunuz.
7 - Ahmed Hulusi: O zaman siz (çaresiz) bakakalırsınız!
8 - Ahmet Tekin: O zaman acz içinde bakar durursunuz.
9 - Ahmet Varol: O vakit siz (can çekişene) bakar durursunuz.
10 - Ali Bulaç: Ki o sırada siz (sadece) bakıp durursunuz,
11 - Ali Fikri Yavuz: O vakit (ölünün etrafında bulunan sizler), bakar durursunuz. (Elinizden bir şey gelmez, canınızın çıkmasını beklersiniz).
12 - Ali Ünal: Ki o anda can çekişenin yanında bulunan sizler, çaresizlik içinde sadece seyredersiniz.
13 - Bayraktar Bayraklı: (83-85) Hele can boğaza dayandığı zaman. Siz o zaman, bakıp duracaksınız. O anda biz, ona sizden daha yakınız, ama göremezsiniz.[605]
14 - Bekir Sadak: (83-85) Kisinin cani bogaza dayaninca ve siz o zaman bakip kalirken, Biz o kisiye sizden daha yakinizdir, ama gormezsiniz.
15 - Celal Yıldırım: Siz de bakıp dururken,
16 - Cemal Külünkoğlu: (83-84) Ya o can boğaza gelip dayandığı zaman, o vakit siz sadece bakıp durursunuz.
17 - Diyanet İşleri (eski): (83-85) Kişinin canı boğaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kişiye sizden daha yakınızdır, ama görmezsiniz.
18 - Diyanet Vakfi: O vakit siz bakar durursunuz.
19 - Edip Yüksel: O anda siz bakınmaktasınız.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: ki siz o vakıt bakar durursunuz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): ki o zaman bakar durursunuz,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ki o zaman siz (ölmek üzere olana) bakar durursunuz.
23 - Gültekin Onan: Ki o sırada siz (sadece) bakıp durursunuz,
24 - Harun Yıldırım: Ki siz o sırada bakıpdurursunuz.
25 - Hasan Basri Çantay: o vakit siz görürsünüz!
26 - Hayrat Neşriyat: (83-84) Öyle ise, değil mi ki (can) boğaza geldiğinde, artık siz, o sırada (can çekişen o kimseye çâresizlikle) bakar durursunuz.
27 - İbni Kesir: O vakit görürsünüz siz.
28 - İlyas Yorulmaz: O zaman bakınıp durursunuz.
29 - Kadri Çelik: O sırada siz (sadece) bakıp durursunuz.
30 - Muhammed Esed: siz de (çaresiz bir şekilde) durup seyrederken,
31 - Mustafa İslamoğlu: Ve siz o zaman dehşetle bakakalacaksınız.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (83-84) Artık değil mi ki, (can) boğaza geldiği vakit. Ve siz o zaman bakar durursunuz.
33 - Ömer Öngüt: Siz (o can çekişen kimseye) bakar durursunuz.
34 - Şaban Piriş: Siz, o zaman bakıp kalırsınız
35 - Sadık Türkmen: O zaman siz sadece bakıp durursunuz!
36 - Seyyid Kutub: O sırada sizler gözlerinizi o can çekişen adama dikersiniz.
37 - Suat Yıldırım: O vakit can çekişenin yanında bulunan sizler bakar durursunuz.
38 - Süleyman Ateş: Ki siz de o zaman (can çekişen kimseye) bakıp durursunuz.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ki o sırada siz (sadece) bakıp durursunuz,
40 - Ümit Şimşek: O vakit siz bakar, durursunuz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İşte o zaman siz bakakalırsınız!

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

38.258 kişi oy verdi.
Sonuçları göster