VAKIA Suresi 81. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 56/VAKIA-81

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

VAKIA Suresi 81. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 56/VAKIA-81

VAKIA-81 için 40 meâl bulundu. Ahmet Tekin (56/VÂKIA-81: Şimdi siz bu sözle, bu kelâmla mı, göstermelik, gayr-i ciddi, küçümseyerek ilgileniyorsunuz?) / Ahmet Varol (56/VÂKIA-81: Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?)
Sureler
Ayetler
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾

E fe bi hâzâl hadîsi entum mudhinûn(mudhinûne).

1.e: mi
2.fe: o zaman, yoksa
3.bi hâzâ el hadîsi: bu sözü
4.entum: siz
5.mudhinûne: şüphe edenler, inanmayanlar, inanmayan kimseler

1 - İmam İskender Ali Mihr: Yoksa siz, bu söze inanmayan, şüphe eden kimseler misiniz?
2 - Diyanet İşleri: (81-82) Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz ve Allah’ın verdiği rızka O’nu yalanlayarak mı şükrediyorsunuz?
3 - Abdul Metin Saruhan: Şimdi siz, bu sözümü küçümsüyorsunuz.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

HİCR-41 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Âyete ekledikleri ve çıkardıkları kelimelerle Sıratı Mustakîm'in Allah'a ulaştıran yol olduğunu belirtmemiş olan mütercimlerimiz HİDAYETİ GİZLEMİŞLERDİR. Sıratı Mustakîm'in Allah'a ulaştıran yol ol...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Artık siz, bu sözü mü yalanlayacaksınız?
5 - Abdullah Parlıyan: Siz bu sözü küçümseyip, değersiz mi görüyorsunuz?
6 - Adem Uğur: Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
7 - Ahmed Hulusi: Şimdi siz bu olayımızı mı hafife alıp, önemsemiyorsunuz!
8 - Ahmet Tekin: Şimdi siz bu sözle, bu kelâmla mı, göstermelik, gayr-i ciddi, küçümseyerek ilgileniyorsunuz?
9 - Ahmet Varol: Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
10 - Ali Bulaç: Şimdi siz bu sözü mü hor görüp küçümsüyorsunuz?
11 - Ali Fikri Yavuz: Şimdi siz, bu (İlâhi) kelâma mı yağ (leke) süreceksiniz?
12 - Ali Ünal: Öyleyken siz, bu Söz’ü mü küçümsüyorsunuz?
13 - Bayraktar Bayraklı: (81-82) Şimdi siz, böyle bir söze mi leke süreceksiniz? Hakikati yalanlamayı günlük gıdanız olarak mı görüyorsunuz?
14 - Bekir Sadak: Siz bu sozu mu hor goruyor sunuz?
15 - Celal Yıldırım: Siz, bu sözü mü küçümseyip değersiz görüyorsunuz?
16 - Cemal Külünkoğlu: Şimdi siz bu sözü mü hor görüp küçümsüyorsunuz?
17 - Diyanet İşleri (eski): Siz bu sözü mü hor görüyorsunuz?
18 - Diyanet Vakfi: Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
19 - Edip Yüksel: Siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Şimdi bu kelâma siz yağ mı süreceksiniz?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Şimdi bu kelama siz yağ mı süreceksiniz?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
23 - Gültekin Onan: Şimdi siz bu sözü mü hor görüp küçümsüyorsunuz?
24 - Harun Yıldırım: Şimdi bu sözü mü küçümsüyorsunuz siz?
25 - Hasan Basri Çantay: Şimdi siz bu kelâmı mı hor görücülersiniz?
26 - Hayrat Neşriyat: Şimdi siz, bu sözü mü küçümseyen kimselersiniz?
27 - İbni Kesir: Siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
28 - İlyas Yorulmaz: Peki! Siz şimdi (Allah'a ait) bu sözleri önemsemiyor musunuz?
29 - Kadri Çelik: Şimdi siz bu sözü mü (Kur'an'ı mı) önemsemeyip küçümsüyorsunuz?
30 - Muhammed Esed: Şimdi böyle bir habere küçümseyerek mi bakıyorsunuz,
31 - Mustafa İslamoğlu: Şimdi böyle bir haberi, siz mi kirleteceksiniz?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şimdi siz bu kelâma ehemmiyet vermeyiciler misiniz?
33 - Ömer Öngüt: Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
34 - Şaban Piriş: -Siz, bu söze inanmıyor musunuz?
35 - Sadık Türkmen: Şimdi siz, bu sözleri (ayetleri) küçümsüyor
36 - Seyyid Kutub: Şimdi siz bu sözü bu mesajı hafife mi alıyorsunuz?
37 - Suat Yıldırım: Şimdi bu kelamı mı siz küçümsüyorsunuz?
38 - Süleyman Ateş: Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
39 - Tefhim-ul Kuran: Şimdi siz bu sözü mü hor görüp küçümsüyorsunuz?
40 - Ümit Şimşek: Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Şimdi siz, bu sözü mü kirletip küçümseyeceksiniz/bu sözle mi alttan alıp gevşek davranacaksınız/bu sözle mi yağcılık edeceksiniz?

quran-menu
VÂKIA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

23.855 kişi oy verdi.
Sonuçları göster