Anasayfa    Bize ulaşın    Kuran Meallerini Mukayese Et (Masaüstü program versiyonu)  
 

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

"Hidayeti Gizlemeyin! Gizletmeyin" başlıklı İhtarlarımıza ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu

Kur'ân-ı Kerim » 55 / RAHMÂN - 19
Sonraki Ayet : http://www.kuranmeali.org/55/rahman_suresi/20.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Ayetin Tefsiri : "RAHMÂN suresi, 19. ayeti" tefsiri

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Merecel bahreyni yeltekıyân(yeltekıyâni).

1.merece: akıttı
2.el bahreyni: iki deniz
3.yeltekıyâni: ikisi karşılaşacak, birbirine kavuşacak

İmam İskender Ali Mihr :İki denizi birbiri ile karşılaşacak (birbirine kavuşacak) şekilde akıttı.
Diyanet İşleri:(Suları acı ve tatlı olan) iki denizi salıvermiştir; birbirine kavuşuyorlar.
Abdulbaki Gölpınarlı:İki denizi salmıştır, nerdeyse karışacaklar.
Adem Uğur:İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
Ahmed Hulusi:Salmıştır (melekiyet ve hayvaniyet; şuur ve bilinç) iki denizi; kavuşup kucaklaşıyorlar.
Ahmet Tekin:İki denizi salıverdi. Birbirlerine kavuşuyorlar.
Ahmet Varol: Birbirlerine kavuşmaları üzere iki denizi salıverdi.
Ali Bulaç:Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.
Ali Fikri Yavuz:(Suları acı ve tatlı olan) iki denizi salıvermiş, birbirlerine kavuşuyorlar.
Bekir Sadak:Aci ve tatli sulu iki denizi birbirine kavusmamak uzere salivermistir.
Celal Yıldırım:Birbirine kavuşmak üzere iki denizi salıverdi;
Diyanet İşleri (eski):Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.
Diyanet Vakfi:İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
Edip Yüksel:İki denizi salmıştır; birbirlerine kavuşuyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır:Salmış iki deryayı demâdem çatışırlar
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Salıvermiş iki denizi daima birbirleri ile çatışıyorlar;
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):(Acı ve tatlı) iki denizi salıverdi birbirine kavuşuyorlar.
Fizilal-il Kuran:Acı ve tatlı sulu iki denizi birbiri üzerine salarak yanyana getirdi.
Gültekin Onan:Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.
Hasan Basri Çantay:(Suyu acı ve tatlı) iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermişdir.
Hayrat Neşriyat: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
İbni Kesir:İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
Muhammed Esed:O, birbirlerine kavuşup karışabilmeleri için iki büyük su kütlesini serbest bırakmıştır;
Ömer Nasuhi Bilmen:(O) İki denizi salıvermiştir, birbirine kavuşurlar.
Ömer Öngüt:Acı ve tatlı sulu iki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar.
Şaban Piriş:İki denizi birbiriyle kavuşsun diye salıvermiştir.
Suat Yıldırım:O iki denizi salıverdi, birbirine kavuşurlar.
Süleyman Ateş:İki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar,
Tefhim-ul Kuran:Birbirleriyle kavuşup karşılaşmak üzere iki denizi salıverdi.
Ümit Şimşek:İki denizi salıverdi ki birbirine kavuşurlar.
Yaşar Nuri Öztürk:Salmıştır iki denizi; buluşup kucaklaşıyorlar.

İsim
e-posta
Kur'ân-ı Kerim'e göre Sırat-ı Mustakîm nedir?
 Doğru yoldur
 Allah'a istikametlenmiş (Allah'a ulaştıran) yoldur
 Cennet ve Cehennemi birleştiren köprüdür

1.162 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
         
  • "Kur'ân'daki Hidayet" insan ruhunun ölmeden evvel Allah'a ulaşmasıdır.
  • Sahte Kur'an Meallerine dikkat - Türk-İslam Alemine Uyarı!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye'deki bütün Kur'an Meali yazarları hidayeti bilerek mi gizliyor?

  • Bakara 120. ayet
    Ali İmran 73. ayet
    Nisa 175. ayet
    Rad 21. ayet
    Rad 27. ayet
    Rum 31. ayet
    Enfal 29. ayet
    Şura 13.ayet
    Secde 9. ayet
    Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
      Anasayfa    Bize ulaşın