Ve lekad câehum minel enbâi mâ fihî muzdecer(muzdecerun).
| İmam İskender Ali Mihr
| : | Ve andolsun ki onlara, içinde caydırıcı şeyler bulunan haberlerden geldi. |
| Diyanet İşleri | : | Andolsun, onlara içinde caydırıcı tehditlerin bulunduğu haberler geldi. |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve andolsun, öyle haberler geldi onlara ki o haberlerde onları vazgeçirecek, onlara öğüt verecek şeyler vardı. |
| Adem Uğur | : | Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir. |
| Ahmed Hulusi | : | Andolsun ki onlara içinde vazgeçirici özellik ihtiva eden haberlerden gelmiştir. |
| Ahmet Tekin | : | Andolsun ki, onlara, kötülükten, şirkten vazgeçirecek nice örnek olayların bilgileri gelmiştir. |
| Ahmet Varol | : | Andolsun ki, onlara içinde (kendilerini sapıklıktan) alıkoyacak şeyler bulunan nice haberler geldi. |
| Ali Bulaç | : | Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi. |
| Ali Fikri Yavuz | : | And olsun, onlara (ibret alıncak) kıssalardan öyleleri de geldi ki, onlarda inkârdan alıkoyacak haberler var; |
| Bekir Sadak | : | And olsun ki, onlari bu hallerinden vazgecirecek nice haberler gelmistir. |
| Celal Yıldırım | : | And olsun ki, onlara öyle haberler geldi ki içinde onları (tutumlarından) vazgeçirecek olanı da vardı. |
| Diyanet İşleri (eski) | : | And olsun ki, onları bu hallerinden vazgeçirecek nice haberler gelmiştir. |
| Diyanet Vakfi | : | Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir. |
| Edip Yüksel | : | Oysa, kötülüklerini engelleyecek uyarılar dolu haberler kendilerine gelmiş bulunuyor. |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Celâlim hakkı için onlara kıssalardan öyleleri de geldi ki onlarda zecredecek haberler var |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Andolsun ki, onlara kötülüklerden vazgeçirici haberleri de içeren kıssalar geldi! |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Andolsun ki onlara (kötülükten) vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir. |
| Fizilal-il Kuran | : | Onlara bu tutumlarından vazgeçmelerini sağlayacak haberler geldi. |
| Gültekin Onan | : | Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi. |
| Hasan Basri Çantay | : | Andolsun ki onlara (kendilerini küfür ve inâddan şiddetle) vaz geçirecek nice mühim haberler gelmişdir. |
| Hayrat Neşriyat | : | Celâlim hakkı için, onlara (ibretlerle dolu) haberlerden öylesi geldi ki, onda(kendilerini küfürden) men' etmek (için nasîhatler) vardır. |
| İbni Kesir | : | Andolsun ki; onlara vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir. |
| Muhammed Esed | : | Ve bakın, onlara (küstahlıklarını) önleyecek birçok haber gelmiştir; |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Andolsun ki, onlara haberlerden öylesi gelmiştir ki, onda sakındıracak öğüt vardır. |
| Ömer Öngüt | : | Andolsun ki, onları bu hallerden vazgeçirecek nice mühim haberler gelmiştir. |
| Şaban Piriş | : | Onlara boyun eğdirecek şeyin haberleri, onlara gelmiştir. |
| Suat Yıldırım | : | Oysa onlara kendilerini inkârdan vazgeçirecek ibretler ihtiva eden nice olaylar bildirilmişti! |
| Süleyman Ateş | : | Andolsun, onlara, (bâtılda kalmalarını) önleyecek (ibret verici olayları anlatan) haberler geldi. |
| Tefhim-ul Kuran | : | Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi. |
| Ümit Şimşek | : | Onlara, kendilerini inkârdan vazgeçirecek nice haberler gelmiştir. |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Yemin olsun ki, onlara haberlerden, içinde ihtar, sakındırma ve tehdit bulunanı gelmiştir. |