Yevme temûrus semâu mevren.
| İmam İskender Ali Mihr
| : | O gün gökyüzü şiddetle sarsılıp sallanır. |
| Diyanet İşleri | : | O gün gök şiddetle sallanıp çalkalanır. |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | O gün gök, bir çalkantıya düşüp döner. |
| Adem Uğur | : | O gün gök sallanıp çalkalanır. |
| Ahmed Hulusi | : | O süreçte semâ (bilinç) allak bullak (şaşkın) olur! |
| Ahmet Tekin | : | Göğün sarsılıp çalkalandığı gün, vay onların hâline. |
| Ahmet Varol | : | O gün gök bir çalkalanış çalkalanır, |
| Ali Bulaç | : | O gün gök, sarsılıp çalkalanır. |
| Ali Fikri Yavuz | : | O gün semâ döner çalkanır; |
| Bekir Sadak | : | (9-12) Gogun sarsildikca sarsilacagi, daglarin yurudukce yuruyecegi gun; iste o gun, daldiklari yerde eglenip oyalanarak kiyameti yalanlayanlara yazik olacak! |
| Celal Yıldırım | : | (9-10-11-12) O gün, gök döndükçe dönecek. O gün (Hakk'ı) yalanlıyanların vay hâline ! Ki onlar, daldıkları şeyde (küfür ve sapıklık içinde) eğlenip dururlar. |
| Diyanet İşleri (eski) | : | (9-12) Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak! |
| Diyanet Vakfi | : | O gün gök sallanıp çalkalanır. |
| Edip Yüksel | : | O gün gök sallanıp sarsılacak, |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | O gün ki Sema bir çalkanış çalkanır |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | O gün gök bir çalkanışla çalkalanır, |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | O gün gök, bir çalkanış çalkalanır |
| Fizilal-il Kuran | : | O gün gök, sarsıldıkça çalkalanacak. |
| Gültekin Onan | : | O gün gök sarsılıp çalkalanır. |
| Hasan Basri Çantay | : | O gün gök sallanıb çalkanır, |
| Hayrat Neşriyat | : | O gün gök, bir çalkanışla çalkanır! |
| İbni Kesir | : | O gün; gök, sarsıldıkça sarsılır, |
| Muhammed Esed | : | Göklerin (büyük) bir sarsıntı ile sarsılacağı o Gün (bu azap gerçekleşecek), |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (8-9) Onun için bir defedici yoktur. O günde ki, gök bir çalkanışla çalkalanır. |
| Ömer Öngüt | : | O gün gök sallanıp çalkalanır. |
| Şaban Piriş | : | O gün gök çok çalkalanıp duracak. |
| Suat Yıldırım | : | Gün gelecek, gök şiddetle çalkalanacak. |
| Süleyman Ateş | : | O gün gök, bir çalkalanış çalkanır, |
| Tefhim-ul Kuran | : | O gün gök, sarsılıp çalkalanır. |
| Ümit Şimşek | : | O gün gök bir sarsılışla çalkalanır. |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | O gün gök bir çalkanışla çalkanır. |