Vez zâriyâti zerven.
| İmam İskender Ali Mihr
| : | Savurarak esip dağıtan rüzgârlara andolsun! |
| Diyanet İşleri | : | (1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir. |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Andolsun tozutup savuranlara. |
| Adem Uğur | : | Tozdurup savuranlara, |
| Ahmed Hulusi | : | Andolsun o tozutup savuranlara. |
| Ahmet Tekin | : | Nesilleri devam ettiren kadınlara, dişilere, tozlaşmayı sağlayan rüzgârlara andolsun. |
| Ahmet Varol | : | Savurup atan (rüzgar)lara, |
| Ali Bulaç | : | Tozu dumana katıp savuran (rüzgar)lara, |
| Ali Fikri Yavuz | : | O tozutub savuran rüzgârlara, |
| Bekir Sadak | : | (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir. |
| Celal Yıldırım | : | Tozup savuranlara, |
| Diyanet İşleri (eski) | : | (1-6) Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir. |
| Diyanet Vakfi | : | (1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. |
| Edip Yüksel | : | Esip savuranlara, |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | O tozdurup savuranlara |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | O tozdurup savuranlara. |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | O tozdurup savuranlara, |
| Fizilal-il Kuran | : | Esip savuranlara. |
| Gültekin Onan | : | Tozu dumana katıp savuran (rüzgar)lara, |
| Hasan Basri Çantay | : | Tozutup savuran (rüzgâr) lar, |
| Hayrat Neşriyat | : | Yemîn olsun zâriyât’a (o tozutup savuran rüzgârlara)! |
| İbni Kesir | : | Esip savuranlara. |
| Muhammed Esed | : | Düşün rüzgarları, tozları sağa sola savuran, |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Savurup dağıtan rüzgarlara andolsun ki, |
| Ömer Öngüt | : | Savurdukça savuranlara andolsun! |
| Şaban Piriş | : | Savurup tozutan rüzgarlara andolsun! |
| Suat Yıldırım | : | O tozutup savuran (rüzgârlara) |
| Süleyman Ateş | : | Savurup kaldıranlara, |
| Tefhim-ul Kuran | : | Tozu dumana katıp savuran (rüzgâr)lara. |
| Ümit Şimşek | : | And olsun tozutup savuranlara. |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | O tozutup savuranlara/o kırıp un ufak edenlere, |