Anasayfa    Bize ulaşın    Kuran Meallerini Mukayese Et (Masaüstü program versiyonu)  
 

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

"Hidayeti Gizlemeyin! Gizletmeyin" başlıklı İhtarlarımıza ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu

Kur'ân-ı Kerim » 43 / ZUHRÛF - 6
Sonraki Ayet : http://www.kuranmeali.org/43/zuhruf_suresi/7.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Ayetin Tefsiri : "ZUHRÛF suresi, 6. ayeti" tefsiri

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ

Ve kem erselna min nebîyin fîl evvelîn(evvelîne).

1.ve kem: ve nice, ne kadar
2.erselnâ: biz gönderdik
3.min nebiyyin: nebîlerden, peygamberlerden
4.fî el evvelîne: evvelkilerin arasında, içinde

İmam İskender Ali Mihr :Ve sizden evvelki (ümmetlerin) içinde nice nebîler (peygamberler) gönderdik.
Diyanet İşleri:Hâlbuki daha önceki toplumlara da nice peygamberler göndermiştik.
Abdulbaki Gölpınarlı:Önce gelenler içinde de nice peygamberler gönderdik.
Adem Uğur:Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik.
Ahmed Hulusi:Öncekiler içinde de nice Nebiler irsâl ettik.
Ahmet Tekin:Daha önceki milletlere özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere nice peygamberler göndermiştik.
Ahmet Varol: Oysa biz öncekiler içinde nice peygamberler gönderdik.
Ali Bulaç:Oysa biz, öncekiler içinde nice peygamber(ler) gönderdik.
Ali Fikri Yavuz:Halbuki (seni bir peygamber olarak kavmine gönderdiğimiz gibi), evvelkiler içinde de nice peygamberler gönderdik.
Bekir Sadak:Oncekilere nice peygamberler gondermisizdir.
Celal Yıldırım:Önce gelip geçenlere nice nice peygamberler gönderdik.
Diyanet İşleri (eski):Öncekilere nice peygamberler göndermişizdir.
Diyanet Vakfi:Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik.
Edip Yüksel:Öncekilere nice peygamberler göndermişizdir.
Elmalılı Hamdi Yazır:Halbuki evvelkiler içinde biz nice Peygamber gönderdik
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Oysa Biz öncekiler arasında nice peygamber gönderdik.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Biz öncekilere de nice peygamberler göndermiştik.
Fizilal-il Kuran:Biz, sizden önce gelenlere nice peygamberler gönderdik.
Gültekin Onan:Oysa biz, öncekiler içinde nice peygamber(ler) gönderdik.
Hasan Basri Çantay:Halbuki biz evvelki (ümmet) ler içinde de nice peygamber (ler) gönderdik.
Hayrat Neşriyat: Hâlbuki (senden) öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.
İbni Kesir:Daha öncekilere nice peygamberler göndermiştik.
Muhammed Esed:Eski zamanların halkına ne kadar da çok peygamber gönderdik!
Ömer Nasuhi Bilmen:Halbuki, Biz evvelkiler için de nice peygamber gönderdik.
Ömer Öngüt:Daha öncekilere de nice peygamberler göndermiştik.
Şaban Piriş:Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.
Suat Yıldırım:Daha önce gelip geçmiş nesillere nice nebîler gönderdik!
Süleyman Ateş:Biz önce gelenlere nice peygamber gönderdik.
Tefhim-ul Kuran:Oysa biz, önceki (cemiyet)ler içinde nice peygamber(ler) gönderdik.
Ümit Şimşek:Biz daha öncekilere de nice peygamberler gönderdik.
Yaşar Nuri Öztürk:Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.

İsim
e-posta
Kur'ân-ı Kerim'e göre Sırat-ı Mustakîm nedir?
 Doğru yoldur
 Allah'a istikametlenmiş (Allah'a ulaştıran) yoldur
 Cennet ve Cehennemi birleştiren köprüdür

1.140 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
         
  • "Kur'ân'daki Hidayet" insan ruhunun ölmeden evvel Allah'a ulaşmasıdır.
  • Sahte Kur'an Meallerine dikkat - Türk-İslam Alemine Uyarı!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye'deki bütün Kur'an Meali yazarları hidayeti bilerek mi gizliyor?

  • Bakara 120. ayet
    Ali İmran 73. ayet
    Nisa 175. ayet
    Rad 21. ayet
    Rad 27. ayet
    Rum 31. ayet
    Enfal 29. ayet
    Şura 13.ayet
    Secde 9. ayet
    Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
      Anasayfa    Bize ulaşın