ZUHRUF-21, ZUHRUF Suresi 21. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

ZUHRUF-21, ZUHRUF Suresi 21. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ZUHRUF-21 için 40 meâl bulundu. İbni Kesir (43/ZUHRÛF-21: Yoksa; daha önce onlara bir kitab verdik de ona mı tutunuyorlar?) / Muhammed Esed (43/ZUHRÛF-21: Yoksa biz, bundan önce, kendilerine, hala sıkı sıkıya sarıldıkları (aykırı) bir vahiy mi gönderdik?)
Sureler
Ayetler
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ ﴿٢١﴾

Em âteynâhum kitâben min kablihî fe hum bihî mustemsikûn(mustemsikûne).

1.em: yoksa, veya
2.âteynâ-hum: biz onlara verdik
3.kitâben: bir kitap
4.min kabli-hi: ondan önce
5.fe: böylece
6.hum: onlar
7.bihî: ona
8.mustemsikûne: tutunanlar, sarılanlar

1 - İmam İskender Ali Mihr: Yoksa ondan önce, onlara kitap verdik de böylece onlar, ona (o kitaba) mı sarıldılar?
2 - Diyanet İşleri: Yoksa bundan önce onlara bir kitap verdik de ona mı sarılıyorlar?
3 - Abdul Metin Saruhan: Yoksa bundan önce onlara bir Kitap verdik de ona mı tutunuyorlar?

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

RA'D-28 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

"Zikir" kelimesi tek başına kullanıldığında bunu Arapça'dan Türkçe'ye "anmak" diye çevirmek mümkündür. Ancak konu âyet tercümesi ise ve tercüme edilen kelime "zikrullah" olduğunda, bu kelimeyi "All...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yoksa onlara, bu kitaptan önce bir kitap mı verdik de ona sımsıkı yapışmışlar?
5 - Abdullah Parlıyan: Yoksa onlara bu kitaptan önce bir kitap mı verdik de, ona sımsıkı tutunuyorlar?
6 - Adem Uğur: Yoksa bundan önce onlara bir kitap verdik de ona mı tutunuyorlar?
7 - Ahmed Hulusi: Yoksa bundan önce onlara bir Bilgi (kitap) verdik de onlar Ona sarılarak mı bu iddiadalar?
8 - Ahmet Tekin: Yoksa biz kendilerine bundan önce bir kitap verdik de, onlar onu mu tutamak kabul ediyorlar?
9 - Ahmet Varol: Yoksa onlara bundan önce bir kitap verdik de şimdi ona mı sarılıyorlar?
10 - Ali Bulaç: Yoksa biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?
11 - Ali Fikri Yavuz: Yoksa biz, onlara, bundan (Kur’an’dan) önce bir kitab vermişiz de ona mı tutunub amel ediyorlar?
12 - Ali Ünal: Yoksa onlara daha önceden bir Kitap vermişiz de, ona dayanarak mı (Allah’tan başka ilâhlar ediniyor ve onlara tapıyorlar)?
13 - Bayraktar Bayraklı: Yoksa onlara, Kur'ân'dan önce bir kitap verdik de onlar ona mı dayanıyorlar?
14 - Bekir Sadak: Yoksa onlara daha once bir kitap verdik de ona mi baglaniyorlar?
15 - Celal Yıldırım: Yoksa biz, bundan (bu Kur'ân'dan) önce kendilerine kitap verdik de ona mı sıkıca tutunuyorlar ?
16 - Cemal Külünkoğlu: Yoksa biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?
17 - Diyanet İşleri (eski): Yoksa onlara daha önce bir kitap verdik de ona mı bağlanıyorlar?
18 - Diyanet Vakfi: Yoksa bundan önce onlara bir kitap verdik de ona mı tutunuyorlar?
19 - Edip Yüksel: Onlara bundan önce bir kitap mı verdik de ona mı dayanıyorlar?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yoksa biz onlara bundan evvel bir kitab vermişiz de ona mı tutunuyorlar?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yoksa Biz onlara bundan önce bir kitap vermişiz de ona mı tutunuyorlar.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yoksa biz kendilerine bundan önce bir kitap verdik de onlar, ona mı sarılıyorlar?
23 - Gültekin Onan: Yoksa biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?
24 - Harun Yıldırım: Yoksa Biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?
25 - Hasan Basri Çantay: Yoksa biz kendilerine bu (Kur'an) dan evvel (iddialarına yer veren) bir kitab verdik de şimdi onlar buna mı tutunuculardır?
26 - Hayrat Neşriyat: Yoksa (biz) kendilerine, bundan önce bir kitab verdik de onlar ona mı tutunan kimselerdir?
27 - İbni Kesir: Yoksa; daha önce onlara bir kitab verdik de ona mı tutunuyorlar?
28 - İlyas Yorulmaz: Yoksa biz onlara yazılı bir belge verdik de, onlar bu belgelere dayanarak mı bu iddiaları söylüyorlar?
29 - Kadri Çelik: Yoksa biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?
30 - Muhammed Esed: Yoksa biz, bundan önce, kendilerine, hala sıkı sıkıya sarıldıkları (aykırı) bir vahiy mi gönderdik?
31 - Mustafa İslamoğlu: Yoksa Biz bundan önce onlara bir kitap göndermişiz de, bu tavırlarıyla ona sımsıkı sarıldıklarını mı iddia ediyorlar?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Yoksa onlara bundan evvel bir kitap mı vermiştik ki, artık onlar ona tutunuculardır?
33 - Ömer Öngüt: Yoksa biz onlara (Kur'an'dan) önce bir kitap verdik de ona mı tutunuyorlar?
34 - Şaban Piriş: Yoksa daha önceden onlara bir kitap verdik de, onlar o kitaba mı tutunuyorlar?
35 - Sadık Türkmen: Yoksa biz, bundan önce onlara kitap verdik de, şimdi ona mı tutunuyorlar?
36 - Seyyid Kutub: Yoksa bundan önce onlara bir kitab verdik de ona mı sarılıyorlar?
37 - Suat Yıldırım: Yoksa Bizim onlara daha önce verdiğimiz bir kitap varmış da onlar buna mı sarılıyorlar?
38 - Süleyman Ateş: Yoksa bundan önce onlara bir Kitap vermişiz de ona mı sarılıyorlar?
39 - Tefhim-ul Kuran: Yoksa biz, bundan önce kendilerine bir Kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar?
40 - Ümit Şimşek: Yoksa bu Kur'ân'dan önce onlara Biz bir kitap verdik de ona mı sarılıyorlar?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yoksa onlara bundan önce bir kitap verdik de ona mı yapışmaktadırlar?

quran-menu
ZUHRÛF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

42.966 kişi oy verdi.
Sonuçları göster