Em indehum hazâinu rahmeti rabbikel azîzil vehhâb(vehhâbi).
| İmam İskender Ali Mihr
| : | Yoksa Azîz (yüce) ve Vehhab (çok bağışlayıcı ve lütufkâr) olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı? |
| Diyanet İşleri | : | Yoksa mutlak güç sahibi ve çok bağışlayan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır? |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Yoksa üstün ve vergisi bol Rabbinin hazîneleri, onların yanında mı? |
| Adem Uğur | : | Yoksa azîz ve lütufkâr olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır! |
| Ahmed Hulusi | : | Yoksa Aziyz, Vehhab olan Rabbinin rahmet hazineleri (nimetleri) onların indînde mi? |
| Ahmet Tekin | : | Yoksa, kudretli ve hükümran, ihsanı bol Rabbinin rahmet hazineleri, peygamberlik tevdii onların elinde mi? |
| Ahmet Varol | : | Yoksa güçlü ve çok ihsan sahibi Rabbinin rahmet hazineleri onların yanlarında mıdır? |
| Ali Bulaç | : | Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? |
| Ali Fikri Yavuz | : | Yoksa (Ey Rasûlüm), Kur’an’ı sana ihsan eden = Vehhâb, her şeye üstün olan = Azîz Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı? |
| Bekir Sadak | : | Yoksa, guclu ve cok ihsan sahibi olan Rabbinin rahmet hazineleri onlarin yaninda midir? |
| Celal Yıldırım | : | Yoksa O, cok güçlü, çok üstün, O çok karşılıksız bağışlayan, ihsanda bulunan Rabb'ın rahmet hazineleri onların yanında mıdır? |
| Diyanet İşleri (eski) | : | Yoksa, güçlü ve çok ihsan sahibi olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır? |
| Diyanet Vakfi | : | Yoksa azîz ve lütufkâr olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır! |
| Edip Yüksel | : | Yoksa Üstün olan ve Bahşeden Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır? |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | Yoksa sana onu veren azîz vehhab rabbının rahmet hazîneleri onların yanında mı? |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Yoksa sana onu (Kur'an'ı) veren çok güçlü ve ihsan sahibi Rabbinin hazineleri onların yanında mı? |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Yoksa sana o Kur'ân'ı veren çok güçlü ve ihsan sahibi Rabbinin hazineleri onların yanında mı? |
| Fizilal-il Kuran | : | Yoksa, güçlü ve çok ihsan sahibi olan Rabb'inin rahmet hazineleri, onların yanında mıdır? |
| Gültekin Onan | : | Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? |
| Hasan Basri Çantay | : | Onların nezdinde O yegâne gaalib, (peygamberliği ve her şey'i dilediğine) ihsâneden Rabbinin rahmet hazîneleri mi var yoksa? |
| Hayrat Neşriyat | : | Yoksa Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen) Vehhâb (çok ihsân edici) olan Rabbinin rahmet hazîneleri onların yanında mıdır? |
| İbni Kesir | : | Yoksa O Aziz, Vehhab Rabbının rahmet hazineleri onların yanında mıdır? |
| Muhammed Esed | : | Yoksa onlar, kudret ve lütuf sahibi olan Rabbinin rahmet hazinelerine sahip (olduklarını mı zanneder)ler? |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Yoksa onların yanında mıdır, her şeye galip, çokça bağışlayıcı olan Rabbinin rahmet hazineleri? |
| Ömer Öngüt | : | Yoksa O Aziz ve Vehhâb olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır? |
| Şaban Piriş | : | Yoksa güçlü ve bol bol veren Rabbi’nin rahmet hazineleri onların yanında mı? |
| Suat Yıldırım | : | O mutlak galip, her nimeti ve özellikle peygamberliği dilediğine ihsan eden Rabbinin rahmet hazineleri yoksa onların mı yanında? |
| Süleyman Ateş | : | Yoksa dâimâ üstün olan, çok lütufta bulunan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı? |
| Tefhim-ul Kuran | : | Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? |
| Ümit Şimşek | : | Yoksa herşeye üstün kudret sahibi ve bütün nimetlerin bağışlayıcısı olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı? |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Yoksa Azîz, Vahhâb olan Rabbinin rahmetinin hazineleri onların katında mı? |