Anasayfa    Bize ulaşın    Kuran Meallerini Mukayese Et (Masaüstü program versiyonu)  
 

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

"Hidayeti Gizlemeyin! Gizletmeyin" başlıklı İhtarlarımıza ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu

Kur'ân-ı Kerim » 37 / SÂFFÂT - 119
Sonraki Ayet : http://www.kuranmeali.org/37/saffat_suresi/120.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Ayetin Tefsiri : "SÂFFÂT suresi, 119. ayeti" tefsiri

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

Ve tereknâ aleyhimâ fîl âhirîn(âhirîne).

1.ve tereknâ: ve terkettik, bıraktık
2.aleyhimâ: ikisine
3.fî el âhirîne: sonrakiler arasında

İmam İskender Ali Mihr :Ve sonrakiler arasında ikisine (şerefli bir anı) bıraktık.
Diyanet İşleri:Sonradan gelenler arasında onlara güzel birer ad bıraktık.
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve ikisine de, sonradan gelenler arasında iyi bir ad, san verdik.
Adem Uğur:Sonra gelenler içinde, namlarına şunu bıraktık.
Ahmed Hulusi:Sonrakiler içinde, Onların anılmasını sağladık.
Ahmet Tekin:Onun hayatından sonraki nesillerde, devam eden güzel gelenekler, övgülerle dolu hâtıralar bıraktık.
Ahmet Varol: Sonra gelenler arasında onlar için (iyi bir ün) bıraktık.
Ali Bulaç:Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Ali Fikri Yavuz:Sonradan gelenler içinde onlara güzel bir yâd bıraktık.
Bekir Sadak:(119-12) 0 Sonra gelenler icinde «Musa ve Harun'a selam olsun» diye iyi birer un biraktik.
Celal Yıldırım:Sonrakiler arasında ikisini (ikisinin şerefli ismini) bıraktık.
Diyanet İşleri (eski):(119-120) Sonra gelenler içinde 'Musa ve Harun'a selam olsun' diye iyi birer ün bıraktık.
Diyanet Vakfi:(119-120) Sonra gelenler içinde, Musa ve Harun'a selam olsun, diye (iyi bir nam) bıraktık.
Edip Yüksel:O ikisinin tarihini sonrakiler için koruduk.
Elmalılı Hamdi Yazır:Sonrakiler içinde de namlarına şunu bıraktık
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Sonrakiler içinde namlarına şunu bıraktık:
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Sonrakiler içinde onlara iyi bir nam bıraktık:
Fizilal-il Kuran:Sonra gelenler arasında onlara iyi bir ün bıraktık.
Gültekin Onan:Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Hasan Basri Çantay:Sonra gelen (peygamberler ve ümmet) ler arasında da onlara (iyi bir nâm) bırakdık.
Hayrat Neşriyat: Sonraki (ümmet)ler içinde o ikisine de (iyi bir nâm) bıraktık.
İbni Kesir:Sonrakiler arasında; ikisini de bıraktık.
Muhammed Esed:ve sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmalarını sağladık:
Ömer Nasuhi Bilmen:Ve sonrakiler arasında da onlar için güzel bir sena bıraktık.
Ömer Öngüt:Ve sonra gelenler arasında onlara iyi bir nam bıraktık.
Şaban Piriş:(119-120) Daha sonrakiler arasında onlar için: -Musa ve Harun’a selam! mirası bıraktık.
Suat Yıldırım:Sonraki nesiller içinde onlara da iyi bir nam bıraktık.
Süleyman Ateş:Ve sonra gelenler arasında onlara (iyi bir ün) bıraktık.
Tefhim-ul Kuran:Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Ümit Şimşek:Ve arkadan gelenlerde onlara iyi bir nam bıraktık.
Yaşar Nuri Öztürk:Sonradan gelenler içinde, her ikisini hatırlatan bir şey bıraktık.

İsim
e-posta
Kur'ân-ı Kerim'e göre Sırat-ı Mustakîm nedir?
 Doğru yoldur
 Allah'a istikametlenmiş (Allah'a ulaştıran) yoldur
 Cennet ve Cehennemi birleştiren köprüdür

1.140 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
         
  • "Kur'ân'daki Hidayet" insan ruhunun ölmeden evvel Allah'a ulaşmasıdır.
  • Sahte Kur'an Meallerine dikkat - Türk-İslam Alemine Uyarı!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye'deki bütün Kur'an Meali yazarları hidayeti bilerek mi gizliyor?

  • Bakara 120. ayet
    Ali İmran 73. ayet
    Nisa 175. ayet
    Rad 21. ayet
    Rad 27. ayet
    Rum 31. ayet
    Enfal 29. ayet
    Şura 13.ayet
    Secde 9. ayet
    Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
      Anasayfa    Bize ulaşın