Huden ve buşrâ lil mu’minîn(mu’minîne).
| İmam İskender Ali Mihr
| : | Mü'minler için hidayete erdirici ve müjdeleyicidir. |
| Diyanet İşleri | : | (2-3) Kur’an, namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü’minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir. |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Doğru yolu gösterir ve müjdedir inananlara. |
| Adem Uğur | : | İman eden müminler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir. |
| Ahmed Hulusi | : | İman edenler için hakikate erdirici ve müjde olarak! |
| Ahmet Tekin | : | Kur’ân mü’minler için bir hidayet rehberi ve müjdedir. |
| Ahmet Varol | : | Mü'minler için bir hidayet ve müjdedir. |
| Ali Bulaç | : | Mü'minler için bir hidayet ve bir müjdedir. |
| Ali Fikri Yavuz | : | Onlar, müminlere birer hidayet, (sapıklıktan kurtuluş) ve (cenneti) müjdedir. |
| Bekir Sadak | : | (2-3) Bunlar, namaz kilan, zekat veren ve ahirete de kesin olarak inanan muminlere dogruluk rehberi ve mujdedir. |
| Celal Yıldırım | : | Mü'minler için doğru yol ve müjdedir. |
| Diyanet İşleri (eski) | : | (2-3) Bunlar, namaz kılan, zekat veren ve ahirete de kesin olarak inanan müminlere doğruluk rehberi ve müjdedir. |
| Diyanet Vakfi | : | (2-3) Namazı kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak iman eden müminler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir. |
| Edip Yüksel | : | İnananlar için bir kılavuz ve müjdedir. |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | birer hidayet ve müjde olmak üzere o mü'minlere |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | birer hidayet ve müjde olmak üzere o mü'minlere |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | İman eden müminler için hidayet rehberi ve müjdeci olmak üzere. |
| Fizilal-il Kuran | : | Bu ayetler mü'minler için doğru yol kılavuzu ve müjde içeriklidirler. |
| Gültekin Onan | : | İnançlılar için bir hidayet ve bir müjdedir. |
| Hasan Basri Çantay | : | Mü'minler için birer hidâyet ve müjdedir (onlar). |
| Hayrat Neşriyat | : | Mü’minler için bir hidâyet ve bir müjdedir. |
| İbni Kesir | : | Mü'minlere doğruluk rehberi ve müjdedir. |
| Muhammed Esed | : | O kitap ki, inananlar için bir yol gösterici ve bir müjdedir; |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | Mü'minler için bir hidâyettir ve bir müjdedir. |
| Ömer Öngüt | : | Müminler için hidayet rehberi ve müjdedir. |
| Şaban Piriş | : | Müminler için rehber ve müjdedir. |
| Suat Yıldırım | : | Müminler için hidayet, rehber ve müjdedir. |
| Süleyman Ateş | : | İnananlara yol gösterici ve müjdedir. |
| Tefhim-ul Kuran | : | Mü'minler için bir hidayet ve bir müjdedir. |
| Ümit Şimşek | : | Mü'minler için bir hidayet ve müjdedir. |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | Müminlere bir kılavuz ve muştudur o. |