ŞUARA-119 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

ŞUARA-119 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

ŞUARA-119 için 40 meâl bulundu. Ahmet Tekin (26/ŞUARÂ-119: Biz de, onu ve beraberindekileri, istiap haddi aşılarak yüklenmiş o donanımlı gemilere alarak kurtardık.) / Ahmet Varol (26/ŞUARÂ-119: Böylece onu ve berberindekileri, yüklü geminin içinde kurtardık.)
Sureler
Ayetler
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿١١٩﴾

Fe enceynâhu ve men meahu fîl fulkil meşhûn(meşhûni).

1.fe: böylece
2.enceynâ-hu: onu kurtardık
3.ve men: ve kimseleri
4.mea-hu: onunla beraber
5.fîl fulki (fî el fulki): gemi içinde, gemide
6.el meşhûni: dolu

1 - İmam İskender Ali Mihr: Böylece onu ve onunla beraber olanları, dolu bir gemi içinde kurtardık.
2 - Diyanet İşleri: Derken biz onu ve beraberindekileri dolu geminin içinde (taşıyıp) kurtardık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Bunun üzerine biz onu ve beraberindekileri, o dolu geminin içinde (taşıyarak) kurtardık.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

BAKARA-80 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Bakara Suresinin 80. âyet-i kerimesi, din adamlarının öğrettiği hurafelerden farklı olarak, Kur'ân'a göre cehennem hayatının ebedi olduğu kesin olarak ortaya koyan 53 âyetten biridir. Kur'ân'ın hiç...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Derken onu da o dopdolu gemiyle kurtardık, onunla berâber bulunanları da.
5 - Abdullah Parlıyan: Bunun üzerine biz de, O'nu ve O'nunla beraber olanları insanlar ve hayvanlarla dopdolu bir gemi içinde kurtardık.
6 - Adem Uğur: Bunun üzerine biz onu ve beraberindekileri, o dolu geminin içinde (taşıyarak) kurtardık.
7 - Ahmed Hulusi: Biz de Onu ve Onunla beraber olan kimselerle dolu gemiyle, onları kurtardık.
8 - Ahmet Tekin: Biz de, onu ve beraberindekileri, istiap haddi aşılarak yüklenmiş o donanımlı gemilere alarak kurtardık.
9 - Ahmet Varol: Böylece onu ve berberindekileri, yüklü geminin içinde kurtardık.
10 - Ali Bulaç: Bunun üzerine, onu ve onunla birlikte olanları (insan ve hayvanlarla) yüklü gemi içinde kurtardık.
11 - Ali Fikri Yavuz: Bunun üzerine biz, onu ve beraberindekileri, o yükle dolu geminin içinde selâmete çıkardık.
12 - Ali Ünal: Biz de, O’nu ve beraberindekileri (üzerine mü’minler ve her hayvan türünden bir çift yüklenmiş bulunan) o dopdolu gemi içinde kurtardık.
13 - Bayraktar Bayraklı: (119-122) Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.
14 - Bekir Sadak: Bunun uzerine onu ve beraberinde bulunanlari, dolu bir gemi icinde tasiyarak kurtardik.
15 - Celal Yıldırım: Bunun üzerine biz de onu ve beraberindekileri (binenlerle ve yüklenen şeylerle) dolan gemide kurtardık.
16 - Cemal Külünkoğlu: (119-120) Bunun üzerine biz, onu da beraberindekileri de o yüklü gemide kurtardık. Sonra da geride kalanları (yaptıkları yüzünden) suda boğduk.
17 - Diyanet İşleri (eski): Bunun üzerine onu ve beraberinde bulunanları, dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık.
18 - Diyanet Vakfi: Bunun üzerine biz onu ve beraberindekileri, o dolu geminin içinde (taşıyarak) kurtardık.
19 - Edip Yüksel: Onu ve yanındakileri yüklü bir gemiyle kurtardık.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bunun üzerine biz de onu ve beraberindekileri o dolu gemide necata çıkardık
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Bunun üzerine Biz de onu ve beraberindekileri, o dolu gemide taşıyarak kurtardık.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Bunun üzerine biz de onu ve beraberindekileri, o dolu gemide taşıyarak kurtardık.
23 - Gültekin Onan: Bunun üzerine, onu ve onunla birlikte olanları (insan ve hayvanlarla) yüklü gemi içinde kurtardık.
24 - Harun Yıldırım: Bunun üzerine biz onu ve beraberindekileri, o dolu geminin içinde (taşıyarak) kurtardık.
25 - Hasan Basri Çantay: Bunun üzerine biz onu da, beraberinde olanları da o dolu (yüklü) geminin içinde selâmete erdirdik.
26 - Hayrat Neşriyat: Bunun üzerine onu ve onunla berâber bulunanları, o dolu gemi içinde kurtardık.
27 - İbni Kesir: Bunun üzerine Biz de, onu ve beraberindekileri, dolu bir gemi içinde kurtardık.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra Nuh'u ve onunla beraber olanları, dolu bir geminin içinde kurtardık.
29 - Kadri Çelik: Bunun üzerine onu ve onunla birlikte olanları (insan ve hayvanlarla) yüklü gemi içinde kurtardık.
30 - Muhammed Esed: Ve bunun üzerine Biz de, onu ve onunla beraber olanları dopdolu bir gemi içinde kurtardık.
31 - Mustafa İslamoğlu: Derken, onu ve beraberindekileri yükünü almış olan o gemiyle kurtardık;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Binaenaleyh O'nu ve O'nunla beraber dolmuş gemide bulunanları necâta erdirdik.
33 - Ömer Öngüt: Bunun üzerine biz de onu ve beraberindekileri, dolu bir gemi içinde kurtardık.
34 - Şaban Piriş: Bunun üzerine biz, onu ve yanındakileri o yüklü gemide kurtuluşa erdirdik.
35 - Sadık Türkmen: Onu ve onunla birlikte bulunan kimseleri kurtardık, yük dolu gemi içinde!
36 - Seyyid Kutub: Bunun üzerine Nuh'u ve yanındakileri dolu bir gemiye bindirerek kurtardık.
37 - Suat Yıldırım: Hülasa Biz de onu ve yanındakileri o yükle dolu gemi içinde kurtardık.
38 - Süleyman Ateş: Biz de onu ve onunla beraber bulunanları, dolu gemi içinde kurtardık.
39 - Tefhim-ul Kuran: Bunun üzerine, onu ve onunla birlikte olanları (insan ve hayvanlarla) yüklü gemi içinde kurtardık.
40 - Ümit Şimşek: Biz de onu ve dolu gemide onunla beraber olanları kurtardık.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Bunun üzerine biz, onu da beraberindekileri de o yüklü gemide kurtardık.

quran-menu
ŞUARÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206 ,207 ,208 ,209 ,210 ,211 ,212 ,213 ,214 ,215 ,216 ,217 ,218 ,219 ,220 ,221 ,222 ,223 ,224 ,225 ,226 ,227
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

17.124 kişi oy verdi.
Sonuçları göster