FURKAN-46, FURKAN Suresi 46. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

FURKAN-46, FURKAN Suresi 46. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

FURKAN-46 için 40 meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (25/FURKÂN-46: Sonra (gölge yer yüzüne yayılıp da güneş doğmaya başlayınca) biz, bu gölgeyi azar azar bize doğru (dilediğimiz yere) alırız.) / Bekir Sadak (25/FURKÂN-46: (45-46) Rabbinin golgeyi nasil uzattigini gormez misin? Isteseydi onu durdururdu. Sonra Biz gunesi, ona delil kilip yavas yavas Kendimize cekmisizdir.)
Sureler
Ayetler
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا ﴿٤٦﴾

Summe kabadnâhu ileynâ kabdan yesîrâ(yesîren).

1.summe: sonra
2.kabadnâ-hu: onu çektik
3.ileynâ: bize, kendimize
4.kabdan: çekerek, kısaltarak
5.yesîren: kolayca, azar azar, yavaş yavaş

1 - İmam İskender Ali Mihr: Sonra da onu yavaş yavaş kısaltarak, Bize (Kendimize) çektik.
2 - Diyanet İşleri: Sonra onu kendimize yavaş yavaş çektik.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sonra onu (uzayan gölgeyi) yavaş yavaş kendimize çektik (kısalttık).

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

EN'ÂM-87 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Kimileriniz hatırlayacaktır, raporlarımıza başladığımızda demiştik ki: "Ülkemizde üç tip dîn adamı vardır!" Şıracılar; dünyevî çıkarlar için Kur'ân meâli hazırlayan, bunu yaparken âyetlerin anlamla...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sonra da onu yavaş yavaş, gizlice kendimize çekip aldık.
5 - Abdullah Parlıyan: Sonra da o gölgeyi, yavaş yavaş kendimize çekip kısaltıp uzatmaktayız.
6 - Adem Uğur: Sonra onu (uzayan gölgeyi) yavaş yavaş kendimize çektik (kısalttık).
7 - Ahmed Hulusi: Sonra onu (o uzatılmış gölge benliği) kolay bir kabzediş (el koyuş) ile kendimize kabzettik (Hakikat farkındalığıyla "yok"luğunu hissettirdik).
8 - Ahmet Tekin: Dahası, güneşin doğuşuyla, güneşin batışıyla, gölgeyi kolay, süratli ve farkına vardırmadan kanunlarımıza uygun yönlere nasıl çektiğimizi görmüyor musun?
9 - Ahmet Varol: Sonra onu azar azar kendimize çektik.
10 - Ali Bulaç: Sonra da onu tutup kendimize ağır ağır çekmişizdir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sonra (gölge yer yüzüne yayılıp da güneş doğmaya başlayınca) biz, bu gölgeyi azar azar bize doğru (dilediğimiz yere) alırız.
12 - Ali Ünal: Sonra, onu yavaş yavaş dürer, Kendimize doğru çekeriz.
13 - Bayraktar Bayraklı: Sonra onu yavaş yavaş kendimize çekmekteyiz.
14 - Bekir Sadak: (45-46) Rabbinin golgeyi nasil uzattigini gormez misin? Isteseydi onu durdururdu. Sonra Biz gunesi, ona delil kilip yavas yavas Kendimize cekmisizdir.
15 - Celal Yıldırım: Sonra da onu tutup kendimize doğru azar azar çekip (kısaltmaktayız).
16 - Cemal Külünkoğlu: (45-46) Görmez misin, Rabbin gölgeyi (akşama doğru) nasıl uzatıyor. Eğer dileseydi, onu olduğu gibi bırakırdı (dünyayı durdururdu). Sonra biz, güneşi de, o gölge üzerine bir delil yaptık. Sonra onu (uzayan gölgeyi) yavaş yavaş (dünyanın dönmesiyle) kendimize çektik (kısalttık).
17 - Diyanet İşleri (eski): (45-46) Rabbinin gölgeyi nasıl uzattığını görmez misin? İsteseydi onu durdururdu. Sonra Biz güneşi, ona delil kılıp yavaş yavaş kendimize çekmişizdir.
18 - Diyanet Vakfi: Sonra onu (uzayan gölgeyi) yavaş yavaş kendimize çektik (kısalttık).
19 - Edip Yüksel: Sonra onu yavaş yavaş çekip alırız.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra nasıl tutıp onu azar azar kendimize almaktayız?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sonra da tutup onu azar azar nasıl kendimize almaktayız.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sonra da onu yavaş yavaş kendimize (başka yöne) çekmekteyiz.
23 - Gültekin Onan: Sonra da onu tutup kendimize ağır ağır çekmişizdir.
24 - Harun Yıldırım: Sonra onu (uzayan gölgeyi) yavaş yavaş kendimize çektik (kısalttık).
25 - Hasan Basri Çantay: Sonra onu (uzanan o gölgeyi nasıl) azar azar alıb kendimize çekdik.
26 - Hayrat Neşriyat: Sonra (güneşin yükselmesiyle) onu yavaş yavaş tutarak kendimize çektik (ortadan kaldırdık).
27 - İbni Kesir: Sonra onu yavaş yavaş kendimize çekmişizdir.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra o güneşi kontrolümüz altına almak bizim için çok kolaydır.
29 - Kadri Çelik: Sonra da onu tutup kendimize ağır ağır çekmişizdir.
30 - Muhammed Esed: ve sonra da onu yavaş yavaş Kendimize çekmekteyiz.
31 - Mustafa İslamoğlu: ardından da onu kendi katımız(dan konulmuş bir yasaya bağlı olarak) usul usul çekip almaktayız.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra onu (o gölgeyi) azar azar kendimize (dilediğimiz cihete) çekip almışızdır.
33 - Ömer Öngüt: Sonra o uzayan gölgeyi azar azar alıp kendimize çektik.
34 - Şaban Piriş: Sonra, onu kendimize doğru yavaş yavaş çektik.
35 - Sadık Türkmen: Sonra da, kolay bir yakalayışla onu kendimize doğru çekmişizdir.
36 - Seyyid Kutub: Sonra onu yavaş yavaş kısaltarak kendimize çektik.
37 - Suat Yıldırım: (45-46) Bakmaz mısın Rabbin gölgeyi nasıl uzatıyor? Dileseydi onu hareketsiz kılardı. Sonra nasıl Güneş’i ona delil kılıyoruz? Sonra da nasıl tutup onu azar azar Kendimize doğru dilediğimiz yere alıyoruz.
38 - Süleyman Ateş: Sonra (güneş yükseldikçe) gölgeyi yavaş yavaş çekip aldık.
39 - Tefhim-ul Kuran: Sonra da onu tutup kendimize ağır ağır çekmişizdir.
40 - Ümit Şimşek: Sonra da onu yavaş yavaş kendimize çekeriz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sonra nasıl tutup onu ağır ağır kendimize çekmişiz!

quran-menu
FURKÂN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

41.192 kişi oy verdi.
Sonuçları göster