ENBİYA Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 21/ENBİYA-8

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

ENBİYA Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 21/ENBİYA-8

ENBİYA-8 için 40 meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (21/ENBİYÂ-8: Biz peygamberleri yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Dünyada ebediyyen kalıcı da değildirler.) / Bekir Sadak (21/ENBİYÂ-8: Biz onlari yemek yemez birer ceset kilmadik ve onlar olumsuz de degillerdi.)
وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ ﴿٨﴾

Ve mâ cealnâhum ceseden lâ ye’kulûnet taâme ve mâ kânû hâlidîn(hâlidîne).

1.ve mâ cealnâ-hum: ve biz onları kılmadık
2.ceseden: bir ceset, beden
3.lâ ye'kulûne: yemezler
4.et taâme: yemek
5.ve mâ kânû: ve olmadılar, değildirler
6.hâlidîne: halidin, ebedî

1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve Biz, onları (vahyettiğimiz ricalleri) yemek yemeyen bir beden (vücut) kılmadık. Ve onlar, halidin (ebedî, ölümsüz) değillerdir.
2 - Diyanet İşleri: Biz, onları yemek yemez bir beden yapısında yaratmadık. Onlar ölümsüz de değillerdi.
3 - Abdul Metin Saruhan: Biz onları (Peygamber’leri) yemek yemez birer (cansız) ceset olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyada) ebedi de değillerdir.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

RA'D-14 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

RA'D SURESİNİN 14. ÂYETİNDE TOPLAM 21 MEÂLDE HİDAYET GİZLENMİŞTİR Herkese (özellikle Arapça bilmeyen kişilere) bir sorumuz var: "Lehu da’vetul hakk" ifadesindeki 3 kelimeden kaç tanesi size tanıdık...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve onları yemek yemeyen bir kalıp olarak yaratmamıştık ve onlar, ebedî de değillerdi.
5 - Abdullah Parlıyan: Biz o peygamberleri yiyip içen bir yapıda yaratmıştık. Onlar ölümsüz de değillerdi.
6 - Adem Uğur: Biz onları (peygamberleri), yemek yemez birer (cansız) ceset olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyada) ebedî de değillerdir.
7 - Ahmed Hulusi: Onları (Nebi/Rasûlleri), yemeğe ihtiyacı olmayan bedenli olarak meydana getirmedik! (Onlar dünyada) ebedî kalıcılar da değillerdi.
8 - Ahmet Tekin: Biz peygamberleri yeyip içmeyen, beşer tabiatından uzak birer varlık haline getirmedik. Onlar bu dünyada ölümsüz, ebedî kalıcı da değiller.
9 - Ahmet Varol: Biz onları yemek yemeyen cesetler kılmadık. Onlar ölümsüz de değillerdi.
10 - Ali Bulaç: Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar ölümsüz değillerdi.
11 - Ali Fikri Yavuz: Biz peygamberleri yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Dünyada ebediyyen kalıcı da değildirler.
12 - Ali Ünal: O peygamberleri yeme–içme ihtiyacı olmayan birer bedenden ibaret kılmadık ki, (herkes gibi onlar da yiyip içmesin); sonra onlar ölümsüz de değildiler.
13 - Bayraktar Bayraklı: Biz onları yiyip içmeyen birer ceset kılmadık ve onlar ölümsüz de değillerdir.
14 - Bekir Sadak: Biz onlari yemek yemez birer ceset kilmadik ve onlar olumsuz de degillerdi.
15 - Celal Yıldırım: Biz, o peygamberleri yemek yemiyen birer cesed kılmadık ve onlar (Dünya'da) ebedî de değillerdi.
16 - Cemal Külünkoğlu: Biz, onları yemek yemeyen cesetler olarak yaratmadık. Onlar (dünyada) ebedi kalıcı da (ölümsüz de) değillerdir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Biz onları yemek yemez birer ceset kılmadık ve onlar ölümsüz de değillerdi.
18 - Diyanet Vakfi: Biz onları (peygamberleri), yemek yemez birer (cansız) ceset olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyada) ebedî de değillerdir.
19 - Edip Yüksel: Onları, yemek yemeyen bedenler olarak yaratmadık. Onlar ölümsüz de değillerdi.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: biz onları hem yemek yemez bir cesed yapmadık hemde mühalled değildiler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Biz onları yemek yemez bir ceset yapmadık; ölümsüz de değildiler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Biz onları yemek yemez birer cesed kılmadık ve onlar ölümsüz de değillerdi.
23 - Gültekin Onan: Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar ölümsüz değillerdi.
24 - Harun Yıldırım: Biz onları (peygamberleri), yemek yemez birer (cansız) ceset olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyada) ebedî de değillerdir.
25 - Hasan Basri Çantay: Biz onları yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyâda) ebedî de değillerdi.
26 - Hayrat Neşriyat: Hem onları yemek yemeyen cesedler yapmadık; (onlar) ölümsüz kimseler de değillerdi.
27 - İbni Kesir: Biz onları; yemek yemez bir ceset kılmadık ve onlar, ebedi de değillerdi
28 - İlyas Yorulmaz: Biz, yiyip içmeyen hiçbir canlı (ceset) yaratmadık ve yarattıklarımızın hiç birisi de ölümsüz değildir.
29 - Kadri Çelik: Biz onları (peygamberleri), yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar temelli kalıcılar da değillerdi.
30 - Muhammed Esed: (Göreceksiniz ki,) Biz o'nları yiyip içmeye ihtiyaç duymayan bir yapıda yaratmamıştık; o'nlar ölümsüz de değillerdi.
31 - Mustafa İslamoğlu: Biz onları yemeğe bile ihtiyaç duymayan varlıklar olarak göndermedik; dahası onlar ölümsüz de değildiler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onları taam yemez birer ceset kılmadık ve onlar bâki kalan kimseler de olmadılar.
33 - Ömer Öngüt: Biz onları yemek yemeyen birer ceset kılmadık. Onlar ebedî de değillerdi.
34 - Şaban Piriş: Biz onlara yemek yemez bir vücut vermedik, onlar ölümsüz de değillerdi.
35 - Sadık Türkmen: Biz onları, yemek yemeyen cesetler yapmadık! (Onlar dünyada), ölümsüz/ebedi kalıcı da değillerdi.
36 - Seyyid Kutub: Biz onları yemek yemez organizmalar olarak yaratmadık. Onlar ölümsüz de değillerdi.
37 - Suat Yıldırım: Biz onları yiyip içmeyen bedenden ibaret kılmadık; hem dünyada onlar ebedî olarak da kalmadılar.
38 - Süleyman Ateş: Biz onları yemek yemeyen ceset(ler) yapmadık. (Onlar), ölümsüz de değillerdi.
39 - Tefhim-ul Kuran: Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar ölümsüz değillerdi.
40 - Ümit Şimşek: Biz onları yiyip içmeyen cesetler halinde yaratmadık; onlar ölümsüz de değillerdi.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Biz onları yemek yemez bir ceset olarak yaratmadık. Onlar sonsuza dek kalıcı da değillerdi.

quran-menu
ENBİYÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

17.029 kişi oy verdi.
Sonuçları göster