TAHA-32 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

share on facebook  tweet  share on google  print  
TAHA-32 için 39 meâl bulundu. Bayraktar Bayraklı(20/TÂHÂ-32: (31-32) “Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir ve onu işime ortak kıl.”) / Cemal Külünkoğlu(20/TÂHÂ-32: (29-35) Bana ailemden kardeşim Harun'u yardımcı yap. Onunla arkamı kuvvetlendir. Onu görevimde bana ortak et. Böylece seni çok tesbih edelim. Ve seni (tebliğ için) çokça analım. Şüphe yok ki, sen bizi hakkıyla görmektesin.”)
Sponsor Bağlantı:

TAHA-32 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

TAHA-32 için 39 meâl bulundu. Bayraktar Bayraklı(20/TÂHÂ-32: (31-32) “Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir ve onu işime ortak kıl.”) / Cemal Külünkoğlu(20/TÂHÂ-32: (29-35) Bana ailemden kardeşim Harun'u yardımcı yap. Onunla arkamı kuvvetlendir. Onu görevimde bana ortak et. Böylece seni çok tesbih edelim. Ve seni (tebliğ için) çokça analım. Şüphe yok ki, sen bizi hakkıyla görmektesin.”)
Önceki 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Sonraki

وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي

Ve eşrikhu fî emrî.

1.ve eşrik-hu: ve onu ortak kıl
2.fî emrî: işimde

İmam İskender Ali Mihr: Ve onu, işimde bana ortak kıl.
Diyanet İşleri: “Onu işime ortak et.”
Abdulbaki Gölpınarlı: İşime ortak et onu.
Abdullah Parlıyan: İşime ortak et O'nu,
Adem Uğur: Ve onu işime ortak kıl.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

FURKÂN-30 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Hatırlarsanız 11. raporumuzda dîn adamlarımızın üçe ayrıldıklarını belirtmiştik: 1. Şıracı dîn adamlarımız, 2. Bozacı dîn adamlarımız, 3. Allah'tan korkan dîn adamlarımız İşte "şıracı" adını verdiğ...
Raporun devamı...
Ahmed Hulusi: "Onu işimde ortak yap. "
Ahmet Tekin: 'Onu uygulayacağım plana, göre-vime ortak et!'
Ahmet Varol: Onu işimde ortak kıl.
Ali Bulaç: "Onu işimde ortak kıl,"
Ali Fikri Yavuz: Elçilik işimde onu bana ortak et.
Ali Ünal: “O’nu bu işime ortak et.
Bayraktar Bayraklı: (31-32) “Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir ve onu işime ortak kıl.”
Bekir Sadak: (25-35) Musa: «Rabbim! Gogsumu genislet, isimi kolaylastir, dilimin dugumunu coz ki sozumu iyi anlasinlar. Ailemden kardesim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu gorevimde ortak kil ki Seni daha cok tesbih edelim ve cokca analim. suphesiz Sen bizi grmektesin» dedi.
Celal Yıldırım: İşimde onu bana ortak kıl.
Cemal Külünkoğlu: (29-35) Bana ailemden kardeşim Harun'u yardımcı yap. Onunla arkamı kuvvetlendir. Onu görevimde bana ortak et. Böylece seni çok tesbih edelim. Ve seni (tebliğ için) çokça analım. Şüphe yok ki, sen bizi hakkıyla görmektesin.”
Diyanet İşleri (eski): (25-35) Musa: 'Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin' dedi.
Diyanet Vakfi: Ve onu işime ortak kıl.
Edip Yüksel: 'Bu işimde onu bana ortak yap.'
Elmalılı Hamdi Yazır: Ve onu işimde şerik et
Elmalılı (sadeleştirilmiş): Onu görevimde ortak et
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (Elçilik) işimde onu bana ortak et.
Gültekin Onan: "Onu buyruğumda / (işimde) ortak kıl,"
Harun Yıldırım: Ve onu işime ortak kıl.
Hasan Basri Çantay: «Onu işimde ortak kıl»,
Hayrat Neşriyat: (31-34) 'Onunla gücümü takviye et ve onu vazîfeme ortak yap ki, seni çok tesbîh edelim ve seni çok zikredelim!'
İbni Kesir: Onu işimizde ortak yap,
Kadri Çelik: “Onu işimde ortak kıl.”
Muhammed Esed: ve görevimden o'na da pay ver
Mustafa İslamoğlu: Görevimden bir pay da ona ver
Ömer Nasuhi Bilmen: (32-33) «Ve onu işimde ortak kıl.» «Tâ ki, seni çokça tesbih edelim.»
Ömer Öngüt: “Onu da işimde ortak kıl. ”
Şaban Piriş: Onu görevim de bana ortak et.
Sadık Türkmen: Onu, işimde ortak kıl.
Seyyid Kutub: O'nu görevime ortak et.
Suat Yıldırım: Onu bu işime ortak et!
Süleyman Ateş: "Onu da işime ortak yap,"
Tefhim-ul Kuran: «Onu işimde ortak kıl,»
Ümit Şimşek: 'İşime onu ortak et.
Yaşar Nuri Öztürk: "Onu işime ortak kıl."

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu
e-bülten üyeliği
Ad Soyad
e-posta
Zikrullah
Zikrullah ne demektir?
 Kur'ân-ı Kerim
 Allah'ı anmak
 Allah İsminin Al-lah Al-lah şeklinde sesli veya sessiz olarak tekrar edilmesi (Farz)

4.150 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this  
Sitemizde yer alan reklamlar kâr amacı için değil, KuranMeali.org'u daha hızlı hizmet verebilmesi için bağımsız bir server'a taşımak amacı ile eklenmiştir.