HİCR-81 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

HİCR-81 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

HİCR-81 için 40 meâl bulundu. Ahmet Tekin (15/HİCR-81: Biz onlara, Semud kavmine, Rasûlümüzün hak peygamber olduğuna delâlet eden âyetlerimizi, mûcizelerimizi vermiştik, onlar âyetlerimizden yüz çeviriyorlar, engelleme tedbirleri alıyorlardı.) / Ahmet Varol (15/HİCR-81: Onlara ayetlerimizi vermiştik, ama onlardan yüz çevirmişlerdi.)
Sureler
Ayetler
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿٨١﴾

Ve âteynâhum âyâtinâ fe kânû anhâ mu’rıdîn(mu’rıdîne).

1.ve âteynâ-hum: ve onlara verdik
2.âyâti-nâ: âyetlerimiz (mucizelerimiz, delillerimiz)
3.fe: o zaman, böylece, olduğu halde, fakat
4.kânû: oldular
5.an-hâ: ondan
6.mu'rıdîne: yüz çeviren kimseler

1 - İmam İskender Ali Mihr: Onlara âyetlerimizi (mucizelerimizi, delillerimizi) verdik. Fakat onlar, ondan yüz çevirdiler.
2 - Diyanet İşleri: Biz, onlara âyetlerimizi vermiştik de onlardan yüz çevirmişlerdi.
3 - Abdul Metin Saruhan: Biz onlara mucizelerimizi vermiştik. Fakat onlardan yüz çevirmişlerdi.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

BAKARA-120 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Bakara Suresinin 120. âyetinin kelime kelime anlamı: inne : muhakkak hudâllâhi (hudâ allâhi) : Allah'a ulaşmak huve : o el hudâ : hidayettir 2. raporumuz olan Fetih Suresinin 20. âyetinde hatırlars...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Delillerimizi göstermiştik onlara, fakat onlardan yüz çevirmişlerdi.
5 - Abdullah Parlıyan: Oysa, onlara ayetlerimizi göndermiştik; buna rağmen O'ndan yüz çevirdiler.
6 - Adem Uğur: Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlardan yüz çevirmişlerdi.
7 - Ahmed Hulusi: Onlara işaretlerimizi verdik; ama onlardan yüz çevirdiler.
8 - Ahmet Tekin: Biz onlara, Semud kavmine, Rasûlümüzün hak peygamber olduğuna delâlet eden âyetlerimizi, mûcizelerimizi vermiştik, onlar âyetlerimizden yüz çeviriyorlar, engelleme tedbirleri alıyorlardı.
9 - Ahmet Varol: Onlara ayetlerimizi vermiştik, ama onlardan yüz çevirmişlerdi.
10 - Ali Bulaç: Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi.
11 - Ali Fikri Yavuz: Biz, onlara, mûcizelerimizi vermiştik de onlardan yüz çevirip durmuşlardı.
12 - Ali Ünal: Kendilerine apaçık delil ve mucizelerimizi takdim ettik; fakat hep onlardan yüz çevirdiler.
13 - Bayraktar Bayraklı: Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlar yüz çevirmişlerdi.
14 - Bekir Sadak: Onlara ayetlerimizi verdigimiz halde, yuz cevirmislerdi.
15 - Celal Yıldırım: Biz ise onlara âyetler (açık belgeler ve mu'cizeler) verdik; buna rağmen ondan yüzçevirdiler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Biz, onlara âyetlerimizi vermiştik de (onlar) bunlardan yüz çevirmişlerdi.
17 - Diyanet İşleri (eski): Onlara ayetlerimizi verdiğimiz halde, yüz çevirmişlerdi.
18 - Diyanet Vakfi: Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlardan yüz çevirmişlerdi.
19 - Edip Yüksel: Kendilerine ayetlerimizi verdik, fakat ondan yüz çevirdiler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve biz onlara âyetlerimizi vermiştik de ondan i'raz ediyorlardı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Biz onlara ayetlerimizi vermiştik, fakat onlardan yüz çeviriyorlardı.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Biz, onlara âyetlerimizi vermiştik de onlar, yüz çeviriyorlardı.
23 - Gültekin Onan: Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi.
24 - Harun Yıldırım: Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlardan yüz çevirmişlerdi.
25 - Hasan Basri Çantay: Biz onlara âyetlerimizi vermişdik de bunlardan yüz çevirici idiler.
26 - Hayrat Neşriyat: Onlara da mu'cizelerimizi vermiştik; fakat (onlar) bunlardan yüz çevirici kimseler olmuşlardı.
27 - İbni Kesir: Onlara ayetlerimizi verdiğimiz halde yüz çevirmişlerdi.
28 - İlyas Yorulmaz: Onlara elçiler eliyle mesajlar gönderdiğimiz halde, onlar bu mesajlara sırtlarını döndüler.
29 - Kadri Çelik: Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi.
30 - Muhammed Esed: Oysa, onlara mesajlarımızı bahşetmiştik; ne var ki, onlara inatla sırt çevirdiler;
31 - Mustafa İslamoğlu: Zira onlara ayetlerimizi iletmiştik, fakat onlar o (ayetlerden) ısrarla yüz çevirmiştiler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlara âyetlerimizi vermiş idik de onlardan yüz çevirici olmuşlardı.
33 - Ömer Öngüt: Biz onlara âyetlerimizi vermiştik, fakat onlardan yüz çevirmişlerdi.
34 - Şaban Piriş: Onlara ayetlerimizi göndermiştik ama ondan yüz çevirmişlerdi.
35 - Sadık Türkmen: Onlara ayetlerimizi/mucizelerimizi verdik. Ancak onlardan yüz çevirdiler.
36 - Seyyid Kutub: Onlara mucizelerimizi gösterdik, fakat onlar yüz çevirdiler.
37 - Suat Yıldırım: Onlara delil ve mûcizelerimizi verdik, ama onlar bu delillerden yüz çevirdiler
38 - Süleyman Ateş: Onlara âyetlerimizi verdik, ama onlardan yüz çeviriyorlardı.
39 - Tefhim-ul Kuran: Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi.
40 - Ümit Şimşek: Biz onlara âyetlerimizi verdik; onlar ise bundan yüz çevirdiler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ayetlerimizi onlara verdik ama onlardan yüz çeviriyorlardı.

quran-menu
HİCR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

24.157 kişi oy verdi.
Sonuçları göster