RA'D Suresi 9. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 13/RA'D-9

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

RA'D Suresi 9. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 13/RA'D-9

RA'D-9 için 40 meâl bulundu. Bekir Sadak (13/RA'D-9: (9-10) Goruleni de gorulmeyeni de bilen, yucelerin yucesi buyuk Allah'a gore, aranizdan sozu gizleyen ile, aciga vuran ve geceye burunerek gizlenip gunduzun ortaya cikan arasinda fark yoktur.) / Celal Yıldırım (13/RA'D-9: Görülmeyeni de, görüleni de bilendir. O, çok büyüktür, çok yücedir.)
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
share on facebook  tweet  share on google  print  
Kur'ân dinlemeye başlamak için bir Hafız seçiniz.
Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden RA'D-9 dinle!
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ ﴿٩﴾

Âlimul gaybi veş şehâdetil kebîrul muteâl(muteâli).

1.âlimu: bilir
2.el gaybi: gayb, bilinmeyen, görünmeyen
3.ve eş şehâdetil: ve şehadet edilen, şahit olunan, görülen
4.kebîru: büyük olan
5.el muteâli: herşeyden üstün, yüce, âlî olan

1 - İmam İskender Ali Mihr: Görünen (şahit olunan) ve görünmeyeni (gaybı) bilir. Büyüktür, Âlîdir (Yücedir).
2 - Diyanet İşleri: O, gaybı da görülen âlemi de bilendir, çok büyüktür, çok yücedir.
3 - Abdul Metin Saruhan: O, görüleni de görülmeyeni de bilir. Çok büyüktür, yücedir.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

BAKARA-80 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Bakara Suresinin 80. âyet-i kerimesi, din adamlarının öğrettiği hurafelerden farklı olarak, Kur'ân'a göre cehennem hayatının ebedi olduğu kesin olarak ortaya koyan 53 âyetten biridir. Kur'ân'ın hiç...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Gizliyi de bilen, açıkta olanı da bilen çok büyük ve yüce bir Tanrıdır.
5 - Abdullah Parlıyan: O Allah, yaratılmışların akılla idrak edemeyecekleri şeyleri ve onların görüp, gözleyebildikleri şeyleri de, tam olarak bilmektedir. Büyük olan O'dur. İnsanî tanımlarla tanımlanabilecek herşeyin ve herkesin üstünde ve ötesindedir O.
6 - Adem Uğur: O, görüleni de görülmeyeni de bilir; çok büyüktür, yücedir.
7 - Ahmed Hulusi: Algılanamayan ve algılananın Aliym'idir! Kebiyr'dir (sonsuz mânâlar büyüklüğü sahibi), Mütealiy'dir (yüceliği her şeyi ihâta eder).
8 - Ahmet Tekin: O duyu ve bilgi alanı ötesini, gayb âlemini ve görülen âlemi bilir. Çok büyüktür. Yücelerden yücedir.
9 - Ahmet Varol: (O) gaybı da görüneni de bilendir, büyüktür, yücedir.
10 - Ali Bulaç: O, gaybı da, müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.
11 - Ali Fikri Yavuz: O, gaybı ve hazırı bilen çok büyük üstün varlıktır.
12 - Ali Ünal: O, gaybı da şahadeti de (duyu ötesini de, duyuların algı sahasına gireni de) bilendir; Mutlak Büyük ve YüceAşkın Olan’dır.
13 - Bayraktar Bayraklı: O, gaybı da, görünen âlemi de bilendir, çok büyüktür; yücedir.
14 - Bekir Sadak: (9-10) Goruleni de gorulmeyeni de bilen, yucelerin yucesi buyuk Allah'a gore, aranizdan sozu gizleyen ile, aciga vuran ve geceye burunerek gizlenip gunduzun ortaya cikan arasinda fark yoktur.
15 - Celal Yıldırım: Görülmeyeni de, görüleni de bilendir. O, çok büyüktür, çok yücedir.
16 - Cemal Külünkoğlu: O, yaratılmışların duyu ve tasavvurlarının ötesinde olanları da, onların görüp gözleyebildikleri şeyleri de tam olarak bilendir. O her şeyden büyük, her şeyden yücedir.
17 - Diyanet İşleri (eski): (9-10) Görüleni de görülmeyeni de bilen, yücelerin yücesi büyük Allah'a göre, aranızdan sözü gizleyen ile, açığa vuran ve geceye bürünerek gizlenip gündüzün ortaya çıkan arasında fark yoktur.
18 - Diyanet Vakfi: O, görüleni de görülmeyeni de bilir; çok büyüktür, yücedir.
19 - Edip Yüksel: Gizliyi ve açığı Bilendir; Büyüktür, Yücedir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: gayb-ü şehadeti bilen kebîri müteâl.
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Görünmeyeni ve görüneni bilendir; büyüktür, herşeyden yücedir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Allah görünmeyeni de bilir, görüneni de. Büyüktür ve yücelerden yücedir.
23 - Gültekin Onan: O gaybı da, müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.
24 - Harun Yıldırım: O, görüleni de görülmeyeni de bilir; çok büyüktür, yücedir.
25 - Hasan Basri Çantay: O, görünmeyeni de, görüneni de bilendir, çok büyükdür, her şeyden yücedir O.
26 - Hayrat Neşriyat: (O,) görünmeyeni de görüneni de hakkıyla bilendir; Kebîr (pek büyük)tür, Müteâl(herşeyden yüce)dir.
27 - İbni Kesir: Görüleni de, görülmeyeni de bilir. Yücelerin yücesidir.
28 - İlyas Yorulmaz: Allah gizli olanları da, açıkta olanları da bilen ve tasavvur edilenlerden daha büyüktür. (akılla tespit edilemeyecek kadar yücedir).
29 - Kadri Çelik: O, gaybı da müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.
30 - Muhammed Esed: O, yaratılmışların duyu ve tasavvurlarının ötesinde olanları da, onların görüp gözleyebildikleri şeyleri de tam olarak bilmektedir. Büyük olan O'dur; var olan veya olması mümkün her şeyin/herkesin üstünde ve ötesinde olan O.
31 - Mustafa İslamoğlu: O, bilinmeyen ve bilinebilen her şeyi, mutlak büyük ve mutlak aşkın olarak bilendir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: O (Hâlık-ı Zîşan) gizliyi de ve açıkta olanı da bilicidir. Pek büyüktür, her şeyden üstündür.
33 - Ömer Öngüt: O görülmeyeni de bilir, görüleni de bilir. Çok büyüktür, yücedir.
34 - Şaban Piriş: Gizliyi de ortada olanı da bilen, yücelerin yücesi büyük Allah’tır.
35 - Sadık Türkmen: O, (insan imkânları ile görülemeyen) gaybı da, görülen âlemi de bilendir. Çok büyüktür, çok yücedir.
36 - Seyyid Kutub: O, görülür görülmez, her şeyi bilen, yüceler yücesidir.
37 - Suat Yıldırım: Gayb ve şehâdet alemini de, görünmeyen ve görünen âlemi de bilen, büyük ve yüce olan O’dur.
38 - Süleyman Ateş: (O), gizliyi ve aşikâreyi bilendir, büyüktür, yücedir.
39 - Tefhim-ul Kuran: O, gaybı da, müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.
40 - Ümit Şimşek: O görüneni de bilir, görünmeyeni de. O herşeyden büyük, herşeyden yücedir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Gaybı da görünen âlemi de bilendir/Âlim'dir O... Kebîr, sınırsızca büyük O'dur; Müteâl, sonsuzca yüce O'dur.

quran-menu
RA'D Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

32.874 kişi oy verdi.
Sonuçları göster