TEKASUR-4, TEKASUR Suresi 4. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MÜJDE!

KuranMeali.org Desktop

Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü 4.0 Çıktı!

KuranMeali.org websitesinin offline versiyonu olan 40 Kur'ân Meâli mukayeseli v3.0 ve v4.0 versiyonları çıktı. Yeni program ziyaretçi analizlerimiz göz önünde bulundurularak, iki sürüm olarak hazırlandı.

TEKASUR-4, TEKASUR Suresi 4. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

TEKASUR-4 için 40 meâl bulundu. Ahmed Hulusi (102/TEKÂSUR-4: Sonra (yine) hayır, yakında bileceksiniz.) / Ahmet Tekin (102/TEKÂSUR-4: Bir daha ifade edelim! Bu doğru değil. Yakında, ölümden sonra, mahşerde doğruyu öğreneceksiniz.)
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾

Summe kellâ sevfe ta’lemûn(ta’lemûne).

1.summe: sonra
2.kellâ: hayır
3.sevfe: yakında
4.ta'lemûne: siz bileceksiniz

1 - İmam İskender Ali Mihr: Sonra, hayır! (Öyle olmadığını) Siz yakında bileceksiniz.
2 - Diyanet İşleri: Hayır, Hayır! İleride bileceksiniz!
3 - Abdul Metin Saruhan: Elbette yakında bileceksiniz.

HİDAYETİ GİZLEYENLER RAPORLARI

Hidayet; insan ruhunun yaşarken Allah'a ulaşmasıdır. Hidayet, İslâm'ın en önemli kavramıdır. Çünkü bir insan ancak Allah'a ulaşmayı dilerse, Allahû Tealâ'nın cennetine girmeye hak kazanabilir. Hidayeti gizleyenler, Kur'ân'ın aslında olan "O'na ulaşır", "Allah'a ulaşmak" gibi ifadeleri meâllerinde değiştirerek Allah'a ulaşmayı gizleyen kişilerdir.

FÂTİHA-6 için Hidayeti Gizleyenler Raporu

Fâtiha Suresi, 114 sure içerisinde biz insanların Rabbimize nasıl dua etmemiz gerektiğinin öğretildiği yegâne suredir. Fatîha Suresinin 6. âyetinde "İhdinas sırâtel mustakîm: bizi Sıratı Mustakîm'i...
Raporun devamı...
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sonra da gene iş öyle değil, yakında bilirsiniz.
5 - Abdullah Parlıyan: İş öyle değil ama zamanı geldiğinde ahiretle, azapla karşılaşınca daha iyi bilip anlayacaksınız.
6 - Adem Uğur: Elbette yakında bileceksiniz!
7 - Ahmed Hulusi: Sonra (yine) hayır, yakında bileceksiniz.
8 - Ahmet Tekin: Bir daha ifade edelim! Bu doğru değil. Yakında, ölümden sonra, mahşerde doğruyu öğreneceksiniz.
9 - Ahmet Varol: Sonra yine hayır. Yakında bileceksiniz.
10 - Ali Bulaç: Yine hayır; ileride bileceksiniz.
11 - Ali Fikri Yavuz: Yine sakının. İleride (kabirde size ne yapılacağını) bileceksiniz.
12 - Ali Ünal: Hayır, hayır! (Öldükten sonra diriltilip kabirlerinizden çıkarılacak ve bir de o zaman) bileceksiniz (ne demekmiş bu yaptığınız).
13 - Bayraktar Bayraklı: (3-4) Hayır! Yakında bileceksiniz! Yine hayır! Yakında bileceksiniz.!
14 - Bekir Sadak: Hayir; gozunuzu acin; yakinda bileceksiniz.
15 - Celal Yıldırım: Sonra da dikkat edin (gerçeği elbette) öğreneceksiniz.
16 - Cemal Külünkoğlu: Yine sakının ki siz, (bunun ne kadar kötü bir şey olduğunu) yakında (ahirette) bileceksiniz!
17 - Diyanet İşleri (eski): Hayır; gözünüzü açın; yakında bileceksiniz.
18 - Diyanet Vakfi: (3-4) Hayır! Yakında bileceksiniz! Elbette yakında bileceksiniz!
19 - Edip Yüksel: Elbette, yakında bileceksiniz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra öyle değil, ilerde bileceksiniz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sonra yine öyle değil, ileride bileceksiniz!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı).
23 - Gültekin Onan: Yine hayır ileride bileceksiniz.
24 - Harun Yıldırım: Yine hayır, hayır; yakında öğreneceksiniz.
25 - Hasan Basri Çantay: Yine sakının. İleride bileceksiniz.
26 - Hayrat Neşriyat: Sonra (yine) hayır! İleride bileceksiniz!
27 - İbni Kesir: Yine hayır; ilerde bileceksiniz.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra bunları kesinlikle öğreneceksiniz.
29 - Kadri Çelik: Yine hayır! İleride bileceksiniz.
30 - Muhammed Esed: Evet, evet! Zamanı geldiğinde anlayacaksınız!
31 - Mustafa İslamoğlu: o da olmadı, o zaman vakti gelince gerçeği (orada) öğreneceksiniz.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra öyle değil, ileride bileceksiniz.
33 - Ömer Öngüt: Hayır, hayır! Yakında bileceksiniz!
34 - Şaban Piriş: Yine hayır, ileride bileceksiniz.
35 - Sadık Türkmen: Yine hayır hayır! Yakında bileceksiniz!
36 - Seyyid Kutub: Yine hayır yakında bileceksiniz.
37 - Suat Yıldırım: Evet, evet! İleride bileceksiniz!
38 - Süleyman Ateş: Yine hayır, yakında bileceksiniz (hatânızı)!
39 - Tefhim-ul Kuran: Yine hayır; ileride bileceksiniz.
40 - Ümit Şimşek: Evet, öğreneceksiniz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hayır, hayır! İş öyle değil! Yakında bileceksiniz.

quran-menu
TEKÂSUR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala

Kuran Meali Org Android APP

KuranMealiOrg Android Sürümü

Kuran Meali Org sitemizin, 39 Kuran Mealini kıyaslayan Android versiyonu yayınlandı.
Daha fazla bilgi için burayı tıklayınız.
Telefonunuza / tabletinize kurmak için burayı tıklayınız.
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Sitemizi Download Edin
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonun 2016 sürümü kullanımınıza açılmıştır.
Windows 10 ile uyumludur.

Kuran Meallerini Kıyasla v4.0 masaüstü versiyonu

Kur'an'daki Hidayet Gizleyenler Raporları

Burda Dur www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

Hidayeti Gizleyenler Raporlarına ulaşın

Kur'ân'daki İslam Anketleri sonuçlarımıza ulaşın!

Kuran Meali Org Anketleri Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Allah'a ulaşmayı dilemek
Kur'ân-ı Kerim'e göre Allah'a ulaşmayı dilemek farz mıdır?
 Evet
 Hayır

34.865 kişi oy verdi.
Sonuçları göster