Anasayfa    Bize ulaşın    Kuran Meallerini Mukayese Et (Masaüstü program versiyonu)  
 

Kur'an-ı Kerim'in Lafzı ve Ruhu
www.kuranmeali.org Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.

"Hidayeti Gizlemeyin! Gizletmeyin" başlıklı İhtarlarımıza ulaşın
Anket sonuçlarımıza ulaşın!
Kur'an-ı Kerim'e aykırı bir çok hurafe İslam dininde yeri varmış şeklinde kabul görmekte ve toplumumuza öğretilmektedir. Bu hurafeleri tanımak ve çevrenizi uyarmak için anket sonuçlarımızı mutlaka inceleyiniz.

KuranMeali.Org Anketleri
Sitemizi bilgisayarınıza yükleyin!
Kuran Meallerini Kıyasla Masaüstü versiyonu kullanımınıza açılmıştır. Sağ sütundan "masaüstü Kuran Meallerini Kıyasla" programını bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz.

Kuran Meallerini Kıyasla v2.1.1 masaüstü versiyonu

Kur'ân-ı Kerim » 10 / YÛNUS - 79
Sonraki Ayet : http://www.kuranmeali.org/10/yunus_suresi/80.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Ayetin Tefsiri : "YÛNUS suresi, 79. ayeti" tefsiri

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ

Ve kâle fir’avnu’tûnî bi kulli sâhırin alîm(alîmin).

1.ve kâle: ve dedi
2.fir'avnu: firavun
3.u'tûnî: bana getirin
4.bi kulli: bütün, hepsini
5.sâhırin: sihirbazlar
6.alîmin: bilgin, iyi bilen

İmam İskender Ali Mihr :Ve firavun: “Bütün bilgin (usta) sihirbazları bana getirin!” dedi.
Diyanet İşleri:Firavun, “Bütün usta sihirbazları bana getirin” dedi.
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve Firavun, ne kadar bilgin büyücü varsa dedi, hepsini çağırın huzuruma.
Adem Uğur:Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
Ahmed Hulusi:Firavun: "Bütün bilgili sihirbazları bana getirin!" dedi.
Ahmet Tekin:Firavun:
'Bütün bilge sihirbazları getirin' dedi.
Ahmet Varol: Firavun: 'Bana bütün bilgin sihirbazları getirin' dedi.
Ali Bulaç:Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
Ali Fikri Yavuz:Firavun: “- Ne kadar bilgiç sihirbaz varsa hepsini bana getirin.” dedi.
Bekir Sadak:Firavun: «Butun bilgin sihirbazlari bana getirin» dedi.
Celal Yıldırım:Fir'avn, «bana ne kadar bilgili sihirbaz varsa hepsini getirin» diye emretti.
Diyanet İşleri (eski):Firavun: 'Bütün bilgin sihirbazları bana getirin' dedi.
Diyanet Vakfi:Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
Edip Yüksel:Firavun, 'Tüm uzman büyücüleri bana getirin!,' dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır:Fir'avn da, bana bütün bilgiç sihirbazları getirin dedi
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Firavun da: «Bana bütün bilgiç büyücüleri getirin!» dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Firavun da: «Bana bütün bilgili sihirbazları toplayıp getirin!» dedi.
Fizilal-il Kuran:Firavun, Bana bütün bilgili büyücüleri getiriniz» dedi.
Gültekin Onan:Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
Hasan Basri Çantay:Fir'avn: «Usta bütün sihirbazları bana getirin» dedi.
Hayrat Neşriyat: Fir'avun: 'Bana bütün mahâretli sihirbazları getirin!' dedi.
İbni Kesir:Firavun: Bütün bilgin büyücüleri bana getirin, dedi.
Muhammed Esed:Ve Firavun "En usta sihirbazları bana getirin!" diye emretti.
Ömer Nasuhi Bilmen:Ve Fir'avun dedi ki: «Bütün bilgin sihirbazları bana getiriniz.»
Ömer Öngüt:Firavun dedi ki: “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin!”
Şaban Piriş:Firavun ise: -Bütün bilgin sihirbazları bana getirin! dedi.
Suat Yıldırım:Firavun: "Ne kadar usta sihirbaz varsa, hepsini bana getirin!" emrini verdi.
Süleyman Ateş:Fir'avn: "Bana bütün bilgili büyücüleri getirin." dedi.
Tefhim-ul Kuran:Firavun: «Bana bütün bilgin büyücüleri getirin» dedi.
Ümit Şimşek:Firavun 'Bütün usta büyücüleri toplayıp bana getirin' dedi.
Yaşar Nuri Öztürk:Firavun seslendi: "Tüm bilgin büyücüleri huzuruma getirin!"

İsim
e-posta
Kur'ân-ı Kerim'e göre Sırat-ı Mustakîm nedir?
 Doğru yoldur
 Allah'a istikametlenmiş (Allah'a ulaştıran) yoldur
 Cennet ve Cehennemi birleştiren köprüdür

1.011 kişi oy verdi.
Sonuçları göster
         
  • "Kur'ân'daki Hidayet" insan ruhunun ölmeden evvel Allah'a ulaşmasıdır.
  • Sahte Kur'an Meallerine dikkat - Türk-İslam Alemine Uyarı!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye'deki bütün Kur'an Meali yazarları hidayeti bilerek mi gizliyor?

  • Bakara 120. ayet
    Ali İmran 73. ayet
    Nisa 175. ayet
    Rad 21. ayet
    Rad 27. ayet
    Rum 31. ayet
    Enfal 29. ayet
    Şura 13.ayet
    Secde 9. ayet
    Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
      Anasayfa    Bize ulaşın